重生英國當文豪_第141章 什麼是閱曆? 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

“是啊,之前我冇有想到這一點,現在一對比,它們之間除了都是寫飛鳥的歌聲美好外,確切冇有多少類似的處所。再說了,也冇有人規定說不成以用一樣的事物來表達不一樣的思惟。”

“凱文先生,你能說一下此次抄襲風波以後你是如何想的嗎?你對告發你抄襲的人又籌算如何措置呢?”

“我不曉得為何這是一個簡樸的題目卻被鬨的如此之大,我想這個題目底子就不是題目,因為我不存在著抄襲。”凱文咧嘴嘲笑了一下。

“凱文先生,我們體味到你還是一個門生,叨教一下,如果你不是抄襲的話,以你現在的年紀如何能寫得出那些對餬口對實際天下瞭解如此深切的文章呢?”

“就那位《曼徹斯特日報》的記者吧,對,就是那位金色頭髮的標緻密斯。”

這個時候在電視機前或者是在內裡聽到這個動靜的人也都開端在網上尋覓著這一篇所謂的《畫眉鳥》看了起來。

恩妮主編聽到凱文答覆到了這裡,也機警的從檔案夾裡拿出早就籌辦好的質料,然後說道:“各位,我們把凱文寫的《夜鶯頌》和北愛爾蘭作家的《畫眉鳥》都列印出來了,這是這兩部作品的稿子,你們過目完以後,我想成果就一目瞭然了。”

“對於這個題目我方纔已經答覆了。現在我再次答覆一次,是誰規定我這個春秋不成以寫得出那些有深度而成熟的故事的?叨教是誰規定的,你們奉告我?感謝。”凱文立馬反問道。

跟著公佈會主持人的一句話後,凱文便不著不急的走上了公佈會的佳賓席位裡。

“甚麼經曆?”凱文明知故問到。

在沃爾看來,這北愛爾蘭作家寫的《畫眉鳥》的詩歌程度連凱文寫的《夜鶯頌》的一半都不到。隻是現在出於對這個北愛爾蘭作家的尊敬,他並冇有說出過量的諷刺話語罷了。

自從《簡.愛》票房古蹟采訪直播大會後。凱文在麵對浩繁媒體和攝像頭時,心內裡也冇有那麼嚴峻了。以是現在答覆題目也是不緩不慢的,顯得非常的平靜。

恩妮主編說完,便立馬叫助理把早就籌辦好的質料發送到台下的媒體團手中。

現在的首要題目是凱文這麼年青,並且還是一個門生,如何能寫得出那些細緻而成熟的文筆呢?這和他的春秋是非常的分歧適的。就算他不抄襲《畫麵鳥》,也很有能夠是抄襲某些本國作家,或者是不為人所熟諳的作家的作品呢?

當這些人找到了《畫眉鳥》並把它和《夜鶯頌》對比的時候,確切發明瞭有分歧的處所。並且他們也能感受得出二者之間的文筆和用詞意境之類的差異。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁