張鐵柱盯著雷達屏上消逝的光點,獨眼閃動凶光。半小時前,那艘載滿殘次品的駁船在GPS信號樊籬下駛入主航道,現在應當已經鑿沉在江心。
小林抓起遊戲機,翻過後背——被江水泡爛的標簽下,模糊可見“Made in Myanmar”的鋼印。他瞳孔驟縮:“緬甸出產的盜窟貨?謝一揚甚麼時候在境外設廠的?!”
次日,《長江日報》頭版
“倒進三號艙。”謝一揚踢了踢腳邊的殘次品,塑料外殼收回浮泛的反響。
緝私科長小林健次郎盯著監控螢幕,扶了扶眼鏡。畫麵裡,揚帆實業的工人正將最後一批遊戲機裝箱,封條上鮮明印著“教誨設備——但願工程捐贈物質”。
“老闆,海關的人提早到了。”張鐵柱抬高聲音,獨眼盯著遠處閃動的警燈,“帶隊的是新調來的緝私科長,日本人帶來的翻譯。”
GAME OVER
謝一揚慢條斯理地合上檔案夾:“各位是不是搞錯了?我們做的是教誨產品。”他按下遙控器,鼓吹片立即切換成專利證書畫麵,“自主研發,有武大計算機所的認證。”
淩晨六點,武漢海關緝私科
山田剛要開口,辦公室門俄然被撞開。一個渾身濕透的漁民舉著台泡水的遊戲機,操著濃厚的湖北口音大喊:“長江裡漂著好多這玩意兒!我撈上來一看,滿是本國字!”
謝一揚正給來訪的省教誨廳帶領倒茶,液晶屏上播放著“長江教誨電腦”的鼓吹片。孩子們圍著遊戲機模樣的設備學打字,背景音樂是《讓我們蕩起雙槳》的電子改編版。
卡帶插進播放器,螢幕亮起一行血紅的字:
“水文記錄改好了。”技術員奉承地遞上檔案,“2月2日晚有六級風波,合適沉船變亂前提。”
編輯部裡,總編擦著汗簽完樣刊,抽屜裡躺著張謝一揚親筆支票。窗外,一輛滿載“教誨電腦”的卡車正駛向山區,車廂裡傳來熟諳的遊戲音效——那是任天國《超等馬裡奧》的盜版背景音樂。
小林抓起桌上的樣機,鹵莽地拆開後蓋——主機板鮮明是任天國FC的仿造品,連晶片上的“Nintendo”字樣都冇磨潔淨!
謝一揚俄然笑了。他拉開抽屜,取出一遝照片推疇昔:“昨晚有艘緬甸私運船在監利段淹冇,這些殘骸……應當是黑心販子栽贓?”照片上,泡水的遊戲機正被起重機從江底撈起,船舷編號特地打了