城管無敵_八十七、科爾特斯的《西方見聞錄》(中) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

趁便一提,在葬禮停止之前,我們就已經把屬於阿吉拉爾神甫的那份絲綢、香料和瓷器都分了。”

這個時候,中國人在宿營地四周辦的集市已經散了,天氣又鄰近傍晚,誰都不肯意冒險摸黑去遠處陌生的村落采購糧食,因為第一冇法確認對方是否和睦,第二則很能夠在夜裡迷路。

――――――――――――――――――――

好吧,我承認這些彩瓷茶杯確切非常精彩,富麗的釉彩閃動著寶石般的光芒,杯子外壁的裝潢圖案並非簡樸的曲線和直線,而是栩栩如生的花草、麥穗、葡萄和蘋果。在杯子的上麵,另有配套的標緻茶碟和彩色絲綢軟墊。如果能夠把它們拿到裡斯本、佛羅倫薩或者任何一個貿易發財的歐洲都會,絕對能夠賣出遠遠超越那兩隻黃金小酒杯的高價……但中國人這類不告而取的霸道做法,還是讓我感受很不舒暢。”

接下來,當廚師翻開麪粉口袋的時候,全部遠征隊都為之顫動了――口袋內裡裝著的,不是我們已經吃膩了的木薯粉或玉米麪,而是在新大陸非常奇怪的小麥粉!並且是極其邃密的上等貨!

(實在是驚奇於這個西班牙蠻子說話太直白了,這類無端侵犯本國的事情都能明目張膽地胡說。)

在弄清楚中國人的來源以後,我又扣問了他們接下來的籌算,是不是要征服這片地盤,把它作為獻給中國天子的禮品。對於我的題目,中國人的神采非常驚奇,彷彿底子冇有考慮過如許的事情。

“……1519年10月27日,我的幫手司令阿瓦拉多在明天早上非常悲傷。因為他在前一天早晨喝多了本地土產的龍舌蘭酒,另有從中國人那邊買來的烈性燒酒,竟然暈暈乎乎地把屬於本身的兩隻中國彩瓷花瓶和四隻彩瓷盤子全都給打碎了,還在他的那一捆絲綢上吐了一大灘,幾近臭不成聞……因而,明天他就逼著兩名流兵幫他在河邊漂洗了好久,乃至於差一點後進。

固然在喬魯拉城的時候,這些中國人已經簡樸地說過一些本身的來源,但實在是過分於含混。因而我就趁著此次機遇又探聽了一遍,獲得的答覆跟我的預感差未幾――約莫四年之前,一名名叫文德嗣的中國人漂流到了洪休提茲乾王國,成為了洪休提茲乾國王的半子與擔當人,並且打通了連接那邊跟中國本土的商路。然後,他發明本身的小國度麵對著阿茲特克人的威脅,隻好向本身的母國乞助。中國天子就派出了現在的這教唆節團,冊封文德嗣為公爵和外洋殖民地世襲總督,同時給他供應各種軍器和政治上的庇護。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁