第五章:適應與歸屬感 高橋在中國餬口的時候越來越長,他已經完整適應了這裡的餬口節拍。他的中文說得非常流利,乃至帶有一些上海口音。他風俗了每年春節和林曉的家人一起過年,貼春聯、放鞭炮,感受著中國新年的熱烈氛圍。他把本身在中國的餬口奉告遠在日本的父母,父母也為他感到歡暢。
美惠子也開端籌辦在日本開設分店的事件。她想把中國的傳統服飾文明和日本的市場相連絡,締造出更多奇特的服飾產品。她還打算和日本的黌舍合作,展開文明教誨課程,讓日本的孩子從小就體味中國文明。
他開端試著融入四周的餬口,早上跟著大爺大媽們去街邊的早餐攤吃油條、喝豆漿。那油膩而又充滿香氣的油條,另有熱乎乎的豆漿,和日本平淡的早餐截然分歧。他學著四周人的模樣,把油條泡進豆漿裡,一口咬下去,那口感讓他別緻不已。高橋開端學習中文,他報了一其中文班,和一群來自天下各地的人一起學習。在中文班裡,他結識了美惠子,一個一樣來自日本的女孩。美惠子來中國事因為她酷愛中國的傳統服飾,她想要深切體味旗袍、漢服背後的文明秘聞。
第三章:文明打擊與融會 高橋在事情中不成製止地碰到了文明差彆的題目。在日本,企業內部品級清楚,決策常常是自上而下的。但在中國,大師更重視團隊成員的定見,常常會停止腦筋風暴式的會商。高橋一開端不太適應這類體例,他老是謹慎翼翼地表達本身的設法,驚駭衝犯到下級。但跟著時候的推移,他發明這類開放的氛圍能夠激起更多的創意,他也開端主動地參與到會商中。
而佐木固然餬口相對簡樸,但他也把本身對日本文明的酷愛通報給了身邊的人。他在社區裡教孩子們製作日本的摺紙,報告日本的神話傳說。惠子則在本身的朋友圈裡分享日本的美容小技能,同時也學習中國的攝生文明,並把這些知識分享給家人。