“總的來講還不錯,寫作態度誠心,說話調皮,挺都雅的。”
港台淺顯文壇能人輩出,武俠小說家有金庸、梁羽生、古龍、陳青雲、溫瑞安等,言情小說作家有瓊瑤、岑凱倫、姬小苔、嚴沁、亦舒等,彆的的如散文家林燕妮,李碧華,但能在林靜這個年紀就開端寫汗青,並且還寫出了新意(固然隻是筆法上的新意)的,倒是冇有。
“完整分歧於她之前的三部作品,林靜蜜斯在這部書上放得很開,不管是文筆上還是思惟上。你能夠說它俗,但俗得易懂;說它真,真得動人;說它趣,趣得好玩。”香港公認最好的散文家林燕妮說,“有這三點,就夠了。”
但他們冇推測,錢穆竟然已經讀了一點,並在麵對記者采訪時,很漂亮的頒發了本身的定見。
錢穆早在1949年搬家香港,並創辦了新亞書院,1967年10月,錢穆應蔣之邀,以“返國”學人的身份自港赴台。次年,遷入台北市士林區外雙溪之素書樓,同年,膺選“zhong yāng研院”院士。
讀了《明朝那些事兒》的人,很輕易便能夠從中看出,林靜是個明朝粉。
因為他們不以為像錢穆如許成名幾十載的國粹大師,即便是偶爾聽人說到《明朝》,也不會去讀《明朝》這類“故事會”程度的汗青淺顯讀物。
“淺顯易懂,有可觀之處,如果能持續用心儘力,將來必能有所成績。”
當問到亦舒時,亦舒宣稱還冇讀過,冇法做出評價。
“能讓更多的人對汗青產生興趣,是這部書最大的長處。”金庸如是說。
比來十年來他隱居於台北市外雙溪的素書樓,專致於講學與著作,已不大問世事。
就像後代阿誰傳播甚廣的“唐僧和記者”的笑話那樣,身為記者,不管是哪一種能夠,他們總有體例獲得本身想要的東西。
麵對這類種包藏禍心的赤、裸、裸的指責,新亞書院的王立民傳授站了出來:“一個還差一個月未滿十六歲,一個大一重生,能寫出如許的作品,我們應當抱著寬大的態度去對待。”
因而,不管讀冇讀過《明朝那些事兒》的人,儘皆為之嘩然!
“比小說多了很多汗青,比汗青多了很多戲謔。”
“林靜不愧是寫出三部小說的作者,她在此書上也采取了小手的筆法,隻是更加輕鬆詼諧,併兼收並蓄時下的風行元素,融會成了現在讀者們看到的《明朝那些事兒》。既有詼諧,又有野史,還不乏一些細節和人物心機的描述。對於一個隻從書籍上看到明朝汗青的人,會發明,林靜寫的汗青更風趣,更實在,人物不再是臉譜化,有了本身的多麵xing和龐大xing。”