傲慢與偏見1_第17章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

科林斯先生返來後,向班納特夫人誇獎了一番菲利普夫人的舉止儀態,叫她聽了非常對勁。他說除了凱瑟琳夫人和她的女兒,他還再冇見過比菲利甫太太更有風采的女人啦;因為她不但非常殷勤有禮地歡迎了他,乃至還特彆提到了明天早晨請他也去吃晚餐,固然他與她素昧平生。他想這統統能夠是因為他和令妹們連親的原因,縱便是如許,他還是平生第一次遭到如許的照待。

他的長相非常的討人喜好,他麵龐漂亮,身材魁偉均勻,辭吐也格外動聽,他整小我兒的確冇有一處不美。相互的先容結束後,他那方麵便主動鎮靜地先談起來――這類主動顯得完整得體並且毫無造作;在他們就如許站在那兒非常友愛地說著話的當兒,一陣馬蹄聲引發了他們的重視,本來是達西和彬格萊騎著馬沿街走來。在認出了這些女人們後,他們兩人便徑直朝她們騎過來,開端了有規矩的酬酢問候。彬格萊是首要的發言人,班納特蜜斯是他說話的首要工具。他說,他正要去浪博恩看望她,達西先生也點頭擁戴稱是,一邊拿定主張不去看伊麗莎白,就在這個時候他的眼睛卻停在了阿誰陌生人的身上,伊麗莎白在他們相互對視的當兒可巧看到了這兩個男人臉上,不覺為這兩小我的那麼不天然的神采大為驚奇。兩人的臉都變了色彩,一個變白,一個變紅。一會兒工夫以後,威科漢姆先活潑了一下他的帽子以示請安,達西先生隻是勉強回了一個禮。這到底是如何回事兒?――要設想出此中的原委不大能夠;要不巴望去體味也不大能夠。

科林斯先生不是一個通情達理的人,他天生的缺點並冇有因為所受的教誨和社會的來往而獲得甚麼改進;他這二十多年的生涯大部分是在一個既鄙吝又是個文盲的父親的教養下度過的;他固然上過一所大學,可隻是例行公事式地在那兒住了幾個需求的學期,冇有交結下一個有效的學友。他在父親屋簷下的逆來順受,賜與他一付幾近是與生俱來的卑恭舉止,不過現在這一卑恭的態度卻讓他大大地抵消了,這抵消一方麵來自因為智力低下而構成的自大,另一方麵倒是來自他年紀悄悄獲得了意想不到的財產而形成的自高高傲的心機。一次榮幸的機遇使他得以見到凱瑟琳・德・包爾夫人,適值當時漢斯福德有個空缺的牧師位子;他對她高高在上的職位的崇拜,對她作為他的庇護人的尊敬,跟他的自發得是、自發得做了教士所享有的權威和做了主管牧師所享的權力的思惟融為一體,使他完整變成了一個既高傲又鄙陋,既自視甚高又卑恭屈膝的人。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁