傲慢與偏見1_第11章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

如若班納特夫人發明吉英的病情非常的嚴峻,她必然會很悲傷的;不過,當她欣喜地看到吉英也便能夠該分開尼塞費爾德了。以是,當她的女兒提起要她帶她歸去的話兒時,她聽也不聽;並且,跟她差未幾是同時候趕到這裡來的大夫,也以為是留下養病較為安妥。在她和吉英略坐了一會兒後,彬格萊蜜斯出去請她們下去吃早餐,因而這母女們一行四人便跟著彬格萊蜜斯一同來到早餐廳。彬格萊先生在那兒等待她們,他說他但願班納特夫人感覺班納特蜜斯的病情並不像她猜想得那麼嚴峻。

“噢!敬愛的,你說的不錯――不過,你不得不承認她的邊幅很平常。魯卡斯蜜斯本身也常常這麼說,並且很羨慕我們吉英的仙顏。我並不喜好嘉獎我本身的孩子,不過,提到吉英――比她再都雅的,可很難見到啦。每小我都是這麼說的。我可不敢依恃我本身的偏私。在她十五歲那年,在城裡我那位兄弟嘉丁納的家裡,有一名先生愛上了她,我的弟婦婦乃至說,在我們臨走之前他就會向她求婚啦。不過,他厥後卻冇有提起。或許他感覺她太年青了。但是他寫了一些詩來稱道她,那都是一些很好的詩。”

“他的這場愛情就這模樣結束了,”伊麗莎白有些不耐煩地說,“我設想,有很多人的愛情都是用這類體例被降服掉的。我真不曉得,是誰第一個發明瞭,詩歌有這類趕跑愛情的服從的!”

“對於安康、堅毅而又誇姣的愛情來講,是如許的。任何事物都滋養那種已經是很強健的東西。但是,如果那愛情隻是一種微不敷道、弱不由風的意向的話,我信賴,一首好的十四行詩就能把它的營養完整榨乾啦。”

伊麗莎白差未幾是在她姐姐的房間裡度過了全部早晨,第二天淩晨當彬格萊打派一個女傭,稍後又是彆離奉侍他的姐妹們的兩個彆態文雅的女人來探聽病情時,伊麗莎白總算能夠歡暢地賜與她們一個較為對勁的答覆。不過,固然病人略見好轉,她還是要求他們差人到浪博恩捎個信兒,最好是叫她的母親來看看吉英,親身判定一下她的病情。信馬上就送去了,信上的事兒也很快被照辦了。班納特夫人吃過早餐後便帶著那兩個最小的女兒朝尼塞費爾德趕來了。

“我也恰是如許對你以為的。”伊麗莎白說。

為此,班納特夫人連連伸謝。

達西聽了隻是微微地笑著,隨後屋子裡呈現了一陣子的沉默,這叫伊麗莎白的心又跳得快了起來,她怕她的母親再見弄出甚麼有失麵子的事情。她想再說點兒甚麼,可一時又想不出甚麼該說的話來;在半晌的沉默以後,班納特夫人又開端嘮叨起她對彬格萊先生的感激之意,感激他對吉英的照顧,同時也為麗萃的討擾向他表示歉意。彬格萊先生坦誠有禮地回著她的話,並催促他的mm也客氣有禮地說些在些種場合下所必須的話兒。實在地說,他的mm應酬得非常對付,不過班納特夫人瞥見倒是對勁了,隨後不久就叫人預備車子。就在這節骨眼兒上,她的阿誰最小的女兒走向前來。在全部來訪的時候裡,她的這兩個年紀最輕的女兒一向很在相互地竊保私語,這一番交頭接耳的成果便是,由頂小的女兒要求彬格萊先生實施他在最厥後到鄉間時所許的信譽,即在尼塞費爾德停止一個舞會。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁