“上帝啊,請你必然要寬恕我的罪孽。”
“上帝啊,現在基督的奇蹟正處於危難當中,但我堅信您的信徒們將會戰無不堪。我作為您的一名虔誠的信徒,終究也會為信奉而死!”
這個期間又冇有冰箱,又冇有冷藏櫃能夠把獵物的肉豆割成一小塊一小塊冰凍起來。是以,獨一能想到的體例就是用鹽把獵物的肉醃漬起來製成醃肉。對此,伊莎貝爾不由有些記念當代家電產品。
持續精準瞄射出12支箭矢的這類過分於奇異的事,在亨利及雅各布兩位貴族,另有身邊的眾騎士及圍觀的仆人們看來,彷彿連英格蘭官方傳說中的盜俠羅賓漢也做不到。
奧古斯丁又說:“現在,你就騎上殿下贈送給你的馬去郡裡找到一個名叫裡斯的製弓匠,他會有體例幫你的。”
“是啊,你是如何曉得的?”
“感謝您,殿下。殿下,另有一件事,我能不能找幾名仆人幫我措置一下這些獵物?”
“請你賜賚給我一個懺悔的機遇,不讓我的罪惡得以坦白。如許,我才氣在流儘最後一滴血之前毀滅掉耶穌基督的仇敵,痛殺掉這個女異教徒!”
亨利反問說:“如何措置?沃爾頓蜜斯,我已承諾過你,你完整能夠自行措置這些獵物。吃掉或儲存起來過冬,又或者送給你熟諳的人,我都不會再過問。”
亨利在內心默數了一遍射脫靶心的箭矢後,對統統人說:“斯誇爾,也就是沃爾頓蜜斯此次射出的13支飛箭,一共有9支射脫靶心。其他的飛箭,都射中在靶心的四周。”
爵士雙臂抱胸沉思一會兒後,點點頭說:“我信賴你的話。好吧,我能夠幫你措置掉這些很快便腐臭掉的獵物。”
固然在場的貴族及布衣完整不曉得這位密斯“羅賓漢”來自於後代的當代國度,也底子不成能明白當代人類的體質為甚麼會大大強於中世紀末的人類,但他們還是被伊莎貝爾身上的那股“聖女”般的能量所深深佩服了。
“不,固然十字駑更合適我利用,但它與長弓比較起來仍有很多的缺點。”
“當然能夠。”
“這個女人絕對是一個來自歐洲的女巫。冇想到,她的邪術竟然這麼強大,利誘了殿下和統統人的靈魂。”
“我曉得了。爵士,我頓時就去。”伊莎貝爾取下身後的箭囊,放動手裡的長弓跨上戰馬,朝著城堡外的裡士滿郡策馬揚鞭而去。
身材魁偉的弗格森爵士在獲得亨利的號令後,扛著插滿箭矢的人形靶再次回到公爵的麵前時,鎮靜地說:“殿下,這是斯誇爾的箭靶。”