顛末一兩分鐘的思慮以後,她把身上統統的物品都掏了出來:一把有著虎斑色的戶外多服從折刀,一塊多服從潛海員表,一小布袋的食用鹽。
統統籌辦事情都已做好,就差鑽木取火中過程所用到的媒介物了。但是,要在這類風雪交集的潮濕氣候下找到較為枯燥的易燃物彷彿不太輕易。
起首,伊莎貝爾用折刀在地上挖了一個幾厘米深的淺坑。然後,她又從古樹的四周找來一些枯枝,把最細的樹枝堆鄙人麵,略微粗的放在上麵。
“冇乾係,我能夠再去找領主的廚房女仆要一些,也能夠向托馬斯神甫尋求一些幫忙。”
“篝火燒得很旺,不烤些肉來吃彷彿有些可惜。”
伊莎貝爾搬了一塊石頭放在篝火旁,一屁股坐了上去。不一會兒,她便舒暢地伸展起四肢來,有些倦怠的麵龐上也閃現出了一股幸運的神采:“這篝火烤得真舒暢,趁便也能夠把身上的衣服烤乾。”
看著這三樣物品,她搖了點頭笑著說:“好吧,看來隻能利用前人類的鑽木取火體例了。”
這也就是說,不管她在這裡做甚麼都得交稅,哪怕隻是拿走了一片樹葉或一撮泥土。現在,她惹下的費事毫不是交納一點稅錢那麼簡樸了。
當休斯與她吃力的將城門翻開一條裂縫後,非常誠篤地奉告她:“女巫大人,順著這條路你能夠一向走到前麵的那片叢林,在那邊或許你能夠找到一些食品。”
“感謝你,休斯。隻是,你把鹽給了我,那你如何辦?”伊莎貝爾能夠體味到對方的企圖,卻又獵奇地問道。
漫天飛舞的雪花,受溫帶陸地性氣候影響的流行西風呼呼刮過。伊莎貝爾單獨一人站在這片原始叢林的邊沿地帶,眉頭緊皺著再次裹緊了半濕半乾的衣服。
伊莎貝爾從四周找來幾根健壯的樹枝,坐在篝火旁用折刀削著樹枝,在把樹枝削成一根長木棒後,又將樹枝的一頭削成矛狀。當手中的樹枝被建形生長矛時,再次細心查抄了一番,這纔對勁地放在身邊的地上。
“女巫大人,如果你不介懷的話,我想我能夠送一些鹽給你。”休斯說完,從身上拿出一個小布袋遞到她的麵前。
這時,她忽地聞聲一陣矻蹬蹬的馬蹄聲。不但有馬蹄聲,並且另有馬匹的嘶叫聲、人類的說話聲。她靈敏地發覺到這或許是傷害的信號,倉猝站起家,撿啟事打打盹掉在地上的折刀,抓起地上的長矛及投矛朝身後另一棵參天古樹跑去。
半分鐘後,五名身著輕質甲冑,裝備圓盾及刺劈劍,手持4米長的輕長矛,騎著冇有鐵甲防護的騸馬的準槍馬隊驅馬來到那堆已經燃燒成灰燼的篝火旁。