“叨教,這裡是甚麼處所?”
伊莎貝爾俄然把頭轉向一側,高興地說:“尊敬的托馬斯神甫,您是甚麼時候來的?”
“你…你是甚麼意義?我們的國王陛下當然是亨利八世了。”
伊莎貝爾的聽力還是很活絡的,她頓時發覺到身後的阿克曼此時彷彿從地上爬了起來。隨即轉到休斯的身後,用左臂臂彎強勒著休斯的脖子,將他作為本身的人質。
兩個男人在會商是否製止身材吃苦的間隙,卻忽視了一個根基的究竟:與看門人阿克曼麵劈麵站著的是一個成年的青年女性。
伊莎貝爾越來越堅信,隻要儘早分開這裡才氣讓本身的生命和處境獲得保障。但是,詭異的城堡、充滿瘟疫病菌的馬廄、身穿中世紀仆人服飾的男人,另有他們有關禁慾及宗教的話題,這統統又讓她思疑本身是不是走入了一些歐洲國度近幾年風行慶賀的“中世紀節”的節目園地。
“哇噢,公爵,真風趣。那麼,這位公爵所具有的這座城堡是在美國、法國或德國的甚麼處所嗎?”
“女巫,不要和我說話。”休斯驚駭地叫著。
“好了,現在我能夠確信你的確是一個女巫,你將會被處以峻厲的鞭刑或是火刑。”