盎格魯玫瑰_第100章 引誘 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

接著,他又說:“不過,埋冇在遠處的阿誰長弓手看上去像個幽靈普通。我細心察看了一下他的箭術,我發明他幾近不消對準,就能射中每一個他想射中的人。”

“就算你冇傳聞過,現在不是已經產生了一場在夜晚停止的戰役嗎?”

“弗朗西斯,達靈頓勳爵不讓你擔當爵位及領地,看來是勳爵大人犯下的最大的弊端。”理查德笑著說完,又對身邊阿誰後腰斜插著箭矢的男人說:“查爾斯,現在看你的了。”

理查德走到他的身邊,低聲說:“在剛纔那夥與軍隊脫手的盜賊中,你能看出哪小我是他們的頭領嗎?”

“冇題目,報答在哪兒?”

理查德走到阿誰睡眼惺忪的年青男人身邊,在他的屁股上狠狠地踢了一腳,抬高聲音罵道:“本傑明,你這頭笨拙至極的蠢豬,隻會睡覺和吃東西。”

維克托擋在約瑟夫的身前,右手握住為劍刃三分之一長的劍柄,將劍尖對準仇敵說:“你們這些見錢眼開的盜賊,的確比蘇格蘭人還要可愛。”

伊莎貝爾躊躇了一下,還是冷冷地說:“我隻要活的約瑟夫,明白了嗎?”

“和其彆人一起去搶達靈頓勳爵的報答。”

留著長髮版莫西乾髮型的騎士說:“密斯,那兩個騎士如何辦?”

一樣手持盾牌及短柄戰斧的“莫西乾頭”的火伴嘲笑著說:“如果肯放下兵器的話,我們會讓你們帶著騎士的莊嚴見到你們的家人的。”

理查德甩開他的手,不屑地說:“我就是要讓他們發明我們的人。如許才氣奉告他們,不能這麼等閒地拿走報答。”

“密斯,你說的冇錯。我估計那些人必定也是盜賊,想從我們的手上分些肉湯走。”

被叫做本傑明的年青男人揉了揉屁股,委曲地說:“理查德,夜晚本來就是用來睡覺的。我可向來都冇傳聞過,王國軍隊有在夜間停止戰役的先例。”

這時,陰暗的天空中悄悄呈現了一絲潔白的月光,一輪明月從密佈於天空的陰雲前麵鑽了出來。伊莎貝爾在加快腳步行進的同時,很隨便地瞥了一眼門路北麵的那片小樹林。

弗格森看著她,咧著嘴巴笑了笑說:“我很好,密斯。瞧,我身上竟然一點傷也冇有。”

他籌算再等等,再察看一下另一夥盜賊接下來將會乾甚麼。但是,蹲在一旁手持刺劈劍及盾牌的理查德卻焦急的不竭用劍刃敲擊著盾牌。弗朗西斯轉過身,一把抓住他的手腕厲聲說:“你在乾甚麼?你想讓我們被那夥盜賊發明嗎?”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁