禿頂教士的反應讓久律頓覺無趣,他也懶得再和這個軟骨頭計算,隻冷冷酷淡地站起,回身盯著神采不明的Giotto:“……要如何辦?”
久律有些驚詫,卻又很快垂下眼睫,擋住眼中的驚濤駭浪。
見此,久律不由虛了虛眼。看來,是某個禿頂想逃,又要置他和Giotto於死地。
久律將題目拋回給Giotto後,兩人之間的氛圍墮入了詭譎的沉默當中。
強壓下堵在喉中的泛酸胃液,他冷著眼覷了眼鵠立一旁沉默不語的金髮少年,慘白泛青的臉上,唇角微彎。
對於這個期間的西西裡人而言,紅髮意味著不幸,因為他們信賴猶大的頭髮就是紅色。
久律就是在這類環境下,被木船的扭捏顛簸弄醒。
Giotto還來不及去檢察久律的身材環境,忽的一個猛狼打來,幾乎把船掀翻,也讓因迷藥而腳步虛軟的他落空均衡被巨力撞到桅杆上。
“好了好了,你們兩個都跟我換一下,今早晨下半夜都讓我來守,明後兩天都交給你們,如許我後兩天就能睡個好覺咯――你們先歸去歇息吧,沉著沉著,有甚麼事明天再說,如何?”
兩人都冇有再開口的企圖,倒是苦了三米外被兩人的對峙氣勢壓得透不過氣的“小透明”伊紮克神甫。
伊紮克撇撇嘴,抬起佈道服的袖子往腦門上擦了擦。他把視野往湛藍的海麵上移,心底的腹誹倒是冇有停下:
而伊紮克之以是說得謹慎,不過是怯懦的他測度著,擔憂兩人遷怒於他罷了。
>
心下思路萬千,真宮寺久律凝目盯了泛著白浪的海麵一會兒,忽的想起穿越前工藤新一身邊阿誰綠得像毛毛蟲的光點,眼底有銀亮的光芒一閃而過。
這個期間海上的保鮮技術有限,炊事天然不會豐厚到那裡去。
PS:存稿裡的19世紀篇[二]、[三]歸併成這章,比早上發的增了2600字
話剛說完,他的身材一歪,伏在船頭乾嘔起來。同時船隻顛簸得更加短長,高低震晃,像是陸地的玩物,被興趣騰騰翻來覆去地玩。
刺鼻的腥味伴著海風劈麵而來,久律微不成查地皺眉,扶著船舷邊沿的手在一瞬捏緊。
他輕笑,視野不經意偏轉,琉璃普通剔透的眼眸鎖定伊紮克,倒影出對方一臉嚴峻欲言又止最後悄悄舒了口氣的神情,深棕色雙瞳逐步變得晦深陰暗,終究無趣的將視野挪開。
“科劄特,抓著我!”
在船即將被颶風掀翻的前一刻,Giotto的額頭彷彿冒出一簇極小的金色火焰,卻又很快泯冇潔淨――那迷煙踏實了*,摧垮了認識,強撐著復甦就已很難,何況是催動以意誌力為本源的暮氣之炎?