「那是甚麼?你得奉告我。」
「我想要女兒。」史蒂夫低下頭,誠懇答覆。
他們冇有持續會商這件事。
荷莉昂首,將手放在史蒂夫臉頰旁,遊移著,難以開口。
「冇事,實在我也是。」她說,像是想讓史蒂夫感受好些,「我們都另有很多事想做,像是庇護地球、像是有更多作品。這冇甚麼……」
荷莉給史蒂夫摟在胸前,讓史蒂夫親吻她的頭髮、臉頰。她始終盯著瓷磚、餐桌、統統能讓她放空的靜物看。
荷莉緩慢瞥了眼史蒂夫,抿唇,淺笑。「瞧。」
「寶貝。」史蒂夫柔聲低喚,站在搖椅邊、俯身,撫摩荷莉的髮絲,「彆睡在這。會血液循環不好。」
她在驚駭。
「半個鐘頭到一個鐘頭後。」他說,俄然想問:「等我們的孩子出世,你也會如許給她織襪子和帽子?」
「還不錯。大師都很乖,天下戰役。」史蒂夫打趣道。
荷莉彆過甚,去看放在水槽邊的番筧。「不……我不是在要求你做得更多。我不是這個意義。我隻是,嗯……我們冇有會商過甚麼時候該有孩子,然後,一向以來你給我的感受像是你不想太早有孩子。」
「你返來了。」荷莉昂首,從滿桌冇清算完的草稿前,「我很快就好。」
史蒂夫一愣。他正在試湯的味道,而荷莉可貴不拐彎子收場白、略帶不安的語氣,讓他認識到,這個題目對荷莉有多首要。
「……但願托尼跟巴基不要因為這件事打起來。韋斯利跟韋德已經是孩子的孃舅,他們不需求再成為教父了,吧?」
他冇體例否定;確切,在幾個月前,他還想著他們不該現在就有孩子。能夠兩年內都不該有孩子,三年,或者四年。
「抱愧啦,兄弟。我隻想庇護我的家人。勞拉跟孩子們不能暴光,那是我承諾好、要為他們做到的事。每一次出任務,我都必須活著歸去,為了他們。」
「明天事情如何?」荷莉問。
史蒂夫皺起眉,苦笑。「這可難倒我了。我冇給寶寶起過名字。」
</script>
她把統統時候花在事情上,乃至不肯定有冇有充足的精力、來維繫跟史蒂夫的豪情。她還想陪著孩子,從小開端。疇前她的父母總帶著她,她但願她跟史蒂夫也能做到,以是她將出血效該當作練習的好機遇,因為她想跟著史蒂夫去任那邊所。
「……嗯。」荷莉悄悄點頭。
因而史蒂夫做出決定。
「我能幫你甚麼?」史蒂夫問。