[綜英美]一個天才的戀愛學報告_第7章 chapter07 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

麥考夫一攤手,“很抱愧,無可奉告。”

米婭見況,從速緊隨厥後。

“好吧,我很感激麥考夫先生的信賴與對我才氣的必定。不過要曉得捏造這麼大一顆粉鑽的難度和代價……另有所需求的質料……”

米婭回到旅店的第一件事就是美美的補了一覺,然後打電話奉告組長霍奇納,本身能夠還需求延期返來的事,所幸bau比來並冇有甚麼難明的大案子。

那是一本帆海日記,隻是一名淺顯的海員在冗長有趣的帆海餬口中無所事事的無聊消遣。

米婭很享用如許的感受,在這一刻,餬口是把握在本身的手中,而不是被迫的接管彆人要求的節拍。

她也傳聞了,厥後皮特單獨一小我捕獲了阿誰最奸刁的行騙、捏造專家尼爾・卡佛裡(neal・caffrey),並且讓尼爾成為了他最得力的新助手。

傳說,具有過它的仆人都會死於非命,不得善終。

“如果故事的內容很出色,也無妨一聽。”麥考夫帶著一類彆有深意的笑,“這些年我的人翻查了曾經具有過‘巴黎之夜’死者的檔案,發明他們的死因雖不不異,可死前都有蒙受過拷問的陳跡,我們有來由信賴,這顆鑽石的背後另有著其他的奧妙。”

趁便麥考夫也承諾了會妥當措置有關於克麗絲的案件,包管第一時候將她送回家,並以行刺罪控告諾拉・沃爾頓。

第七章被謾罵的鑽石

還拿走了日記最關頭的部分,留下了那樣的標記。

米婭彷彿也被吊起了一些獵奇心,不過奧妙的代價老是與風險成反比的。

前麵幾頁清楚是被人撕下了。

“我從不信鬼神之說,隻信賴人道的貪得無厭。”米婭安然回道,“麥考夫先生特地來不會就是來講個故事的吧?”

倒並不是有甚麼新仇宿恨讓她不想或是不敢去麵對,隻是很多事,既然已經疇昔了,就不該再被提起。

“統統的儀器質料都已經籌辦充分,如果有甚麼遺漏也能夠在24小時以內處理,趁便除了昨晚在大英博物館的事件我能夠包管不予究查外,我們還能夠付給你豐富的酬謝。”

夏洛克不再多言,站起家整了整他玄色的毛呢長風衣朝餐館門口走去。

米婭仍然是回絕:“即便你把故事說的再奧妙也無濟於事,傳聞過那句話麼‘獵奇害死貓’,何況如果我真的曉得‘巴黎之夜’地點那邊,你說我還會不會等著你來給我說這個故事?”

那是……在大英博物館地下室走廊的石壁上一模一樣的陳跡。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁