菲比冇有立即迴應,她彷彿在思慮梅林口中的“暗盤”是甚麼意義:“這裡是翻倒巷,會賣一些犯禁品和不太輕易搞到的商品。”
梅林:“你不架空犯禁品。”
博金:“那應當到書店而不是――”
“假裝若無其事地模樣就好了。”
經過馬爾福的呼喊,一名身形佝僂的男人才從櫃檯火線繞了出來。他看了一眼梅林,暴露油膩的笑容:“您需求甚麼,先生?”
“冇乾係。”馬爾福勉強保持著冷酷的神采,“我想菲比蜜斯也不是成心的。冇想到在這裡能碰到德國的巫師。”
梅林:“……”
梅林:“是的。”
博金先生走出櫃檯,帶領馬爾福步入店鋪的深處。
德拉科・馬爾福猜疑地看向麵前的男人,他本來覺得是誤入翻倒巷的淺顯巫師,但現在看來彷彿不是那麼回事。
馬爾福:“你是來尋覓物品的嗎,先生?”
博金先生對著這位慷慨的主顧笑得更是光輝了。
“書?”
梅林一眼就從中認出之前菲比搬去Kings|man總部的那一本,他拿起冊本,把荷包往桌上一扔,乃至不問代價:“本身取,博金先生。”
他先是看了一眼菲比塞給本身的荷包,然後轉過甚,看到的是炸毛的白貓和幾乎踩到它的一名青年。
這麼想著他扭頭看向貨架邊的菲比:“他是誰?”
“既然是德國的朋友,”馬爾福點了點頭,他敲了敲櫃檯的桌麵,“博金先生,你該出來接待一下客人。”
一道呼聲叫梅林嚇了一跳。
“是不是還會有些黑巫師和黑邪術之類的?”梅林半開打趣地問,“就像是中世紀故事那樣。”
隻是菲比彷彿還冇打仗到原|子|彈這個單詞,她有些猜疑,但明顯在巫師的商店前也找不到能用來穀歌搜刮的電腦,因此她隻是低聲默唸了一遍這個單詞,把它記了下來。
期間白貓一動也不動。天,梅林的成績感要爆炸了。要不是得保持“奧秘巫師的寵物”形象,這會兒白貓早就一爪子拍上來了吧。
他們停在了一家名字叫做博金-博克的商店前。
青年淡金短髮,肥胖且慘白,在差點踩到白貓後透暴露了嫌惡的神情。白貓哈了一下青年,然後炸著尾巴退到了梅林身邊。
梅林點了點頭,用心冇說話。
菲比直接撞進了梅林的懷裡。
認識到白貓是跟著梅林的,青年收起了嫌惡,冷酷又傲岸地開口:“如果是第一次來翻倒巷,最好叫你的寵物謹慎,先生。”