“冇甚麼不好的,我包管。相反,我很歡暢克拉克有你如許的朋友,以是我對他說,你得把布魯斯聘請過來做客,起碼要嚐嚐我做的蘋果派和玉米餅。”瑪莎夫人批示克拉克把兩人的行李扛到樓上,然後拉著布魯斯的手在客堂坐下。
克拉克說不出心頭是甚麼感受,但他還是暴露一個樸拙的笑容來,也像甚麼都冇產生過一樣說道:“是的,客歲纔到的一匹馬駒。固然是替彆人養的,但冇錯,是我們在養。”
“你說甚麼,布魯斯——”克拉克有些吃驚,他是曉得布魯斯的脾氣的。作為哥譚的暗中騎士,他就像一台緊密無情的儀器,從不等閒透露態度和豪情。
而出於某種私心,他不但幫忙肯特農場度過了危急,還找了藉口送了一匹小馬給他們。瑪莎夫人至今還覺得她在替一個富有又仁慈的馬場仆人養馬,他們簽訂了條約,養馬的錢由馬場仆人出,而肯特農場隻要賣力照顧好這匹小馬,讓她安康長大就行了。
但幸虧那些惱人又囉嗦的媒體並不曉得哥譚王子的日程安排。為了製止費事,“富有嬌氣”的韋恩公子換下了高貴的手工西裝,換上了休閒t恤、洗舊了的牛仔褲和一頂棒球帽。
瑪莎夫人越說越歡暢,而布魯斯隻是溫馨和順地坐在那邊,聽著瑪莎不斷地嘮叨克拉克小時候的糗事,說的都是一些最為細碎乃至無趣的小石。但布魯斯聽得很當真,偶爾迴應幾句,漂亮的側臉上帶著幾不成查的淺笑。
以是,在吃過午餐歇息了一會兒以後,克拉克就帶布魯斯出門了。他們冇有去人多的處所,畢竟布魯斯韋恩的身份一旦被認出來會帶來不小的費事。或許超人和蝙蝠俠是天下最好火伴,但小記者克拉克和哥譚王子布魯斯卻冇那麼多交集。
玉米杆扭捏著沉重的身姿,站在那邊的布魯斯在堪薩斯的陽光下漂亮得不像凡人。
克拉克隻能帶布魯斯去看玉米田,然後給他指了指本身當初掉下來的處所。
斯莫維爾,甜玉米之鄉。
大多數的時候,都是瑪莎在說,布魯斯在聽,而克拉克忙著臉紅。不過瑪莎也會問一些題目,從克拉克的平常到玉米近幾年的收買代價都有,恰好布魯斯都能答覆得上來。他不會像一些忽悠人的專家那樣儘說些故作玄虛的專業詞,更不會對瑪莎某些方麵的無知感到不耐煩或是諷刺。他的聲音是如此天然、簡練而又……和順。
克拉克拿了一根胡蘿蔔餵給小馬,歡暢地說道:“我給她取名叫‘調皮’,這小傢夥真是太活潑了,但膽量很大。那天瑪莎去喂她的時候碰上了一條毒蛇,成果她救了媽媽,是不是啊,小調皮?”他充滿愛意地撫摩著小馬的鬢毛。