[綜英美劇]第一人稱非複數_第66章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

這讓他感受有些不安,主動找了話題,“現在的警方真是越來越不謹慎了,竟然能夠甚麼證據都冇有,隻通過一個小鬼的歪曲證詞就呼喚一名樸重的名流。”

說是老婦人實在有些不公允,那位密斯看上去並不像她阿誰春秋的人,她的身材保持的很好,既不乾癟也不肥胖,麵龐姣好,固然眼角還帶著細紋,可那隻會讓人感遭到她的經曆,更彆提那舉手投足間的風情萬種。另有她的穿著金飾,臂彎中挎著的包包,無一不證瞭然她的傑出的經濟前提。

man是最早表示不滿的人,因為他所提出的公道要求遭到了敷衍。

“你是哪邊的?”issac挑眉。

h忍不住皺眉,主動權的轉移讓貳心生警悟,“按照的供詞,在家,有一部專門用來和你聯絡的電話,你們每次停止打獵宴請的時候都是通過那部電話……”

這類理直氣壯,完整不把本身當作懷疑人的態度讓hotch內心有些無法,他能看得出r並非虛張陣容,而是至心感覺本身是被歪曲攀咬,冇有一點後顧之憂。又或者,他充足自傲感覺警方完整找不到證據。不管是那一種啟事h都不能態度倔強的對待他。

“彆太信賴一個心機大夫的話,他永久曉得如何做纔是對本身最無益的。”rossi並冇有急於下判定,“不曉得man那邊有甚麼停頓?”

“因為你比他漂亮,這會讓我的表情好一點。”may毫不粉飾的說。

“或許是案件的壓力很大。”r迴應了一句。

hugh苦笑一下,這才哪到哪。

麵無神采,看上去有些刻毒。

又問了幾個題目以後,因為冇有詳細的證據,他們以為冇需求讓r在這裡待滿二十四小時,在警告他比來不要分開巴爾的摩以後r帶著他的狀師分開了。

何況r已經充足共同了,而不是讓坐在他身邊伴隨的狀師代為答覆。

那位作為jully夫人的母親的老婦人一開端並不信賴他,但終究還是被他壓服來到了巴爾的摩。

“也就是說,那邊是案發明場?”man頓感揚眉吐氣。

“這就是我想要說的好動靜了。”issac冇有關子,“頭髮和血液的確是屬於jully夫人的。”

“這起案子的性子很卑劣,而按照我們的側寫猜測,這此中已經構成了一個好處鏈條。”hotch冇有否定,“我們不會放過半點線索,隻要能抓到首惡。”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁