[綜英美劇]第一人稱非複數_第118章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

冇錯,在辦公室裡,兩小我的愛情尚且冇有儲存空間,隻能分開一個。現在再擠出去一小我,一旦鬨開,難堪的隻要阿誰多出來的。emily可不信doyle冇查出issac和reid的乾係。

“傳聞市議會下個月會對同性婚姻是否在華府通過停止表決,看issac的模樣,通過的能夠性非常大,大抵是為了這個提早做籌辦吧。”an一副習覺得常的模樣,扭頭看向reid,“到時候你可要謹慎,不要被糖衣炮彈利誘了。”

或者說,也不算是忽視,隻是曉得的還是太少,隻能靠以往堆集的經曆下判定。

doyle想讓她死,她不會束手就擒,最後成果如何樣,就看誰棋高一著了。

而這類事一旦解釋不清楚,很能夠被當作默許,每小我都有本身的觀點和態度,內心有一份遠遠親疏,在憐憫一小我的時候必然會架空曠彆另一個。

冇錯,在辦公室裡,兩小我的愛情尚且冇有儲存空間,隻能分開一個。現在再擠出去一小我,一旦鬨開,難堪的隻要阿誰多出來的。emily可不信doyle冇查出issac和reid的乾係。

emily在看到那幾張照片的時候,就猜出了是誰寄來的,也立即明白了他這麼做的目標。她之前想過的最糟糕的環境是bau被牽涉出去,但現在看起來,doyle更想本身被他們架空。

“不是分解照片。”garcia看起來煩躁又糾結,“看上去像是遠間隔拍攝,他們被人跟蹤了!”

emily在看到那幾張照片的時候,就猜出了是誰寄來的,也立即明白了他這麼做的目標。她之前想過的最糟糕的環境是bau被牽涉出去,但現在看起來,doyle更想本身被他們架空。

她能解釋甚麼呢?說本身的確和issac有過暗裡小聚,但那不是約會?在有照片作為左證的環境下,這類解釋聽上去過分慘白有力。至於說實話?emily一點都不想把大夥扯出去。

emily都想為doyle的這一手拍掌喝采了。

emily不感覺同事們會真的中了doyle的騙局,但她得表示出點甚麼,讓doyle感覺本身的戰略勝利了。他已經向本身現在身邊的朋友動手了,對emily來講,這就是一個信號,一個doyle終究設好了騙局,就差獵物跳出來了的信號。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁