這是個典範的英國度庭。一家氣口的長相固然各不不異,但全都瀰漫著濃濃的英國特性。
不管如何樣,簡的身形和麪貌,不管以東方還是西方、當代還是當代的目光來看,都很難找出弊端來。
她隻好去找賓利先生的姐妹們扳談。
固然已經看開了,不再耿耿於懷,可簡還是忍不住在內心潸然淚下。
班納特太太眯起日漸昏花的雙眼,正在停止英式的平針刺繡。長長的英式的沉默滿盈在全部屋子裡,英式的座鐘敲響了英國人的七下,標記取一頓英式晚餐的開端。
真是糟蹋了那張端方帥氣的臉啊……
如許神妙的藉口,真的大丈夫……?
去瞻仰這群金光閃閃的副角……和配角。
達西先生像看一個被女巫附身的不幸女人那樣看著他。
賓利先生被伊麗莎白的美目奪去了全數心神,達西先生在角落裡站成一棵樹,身邊的氣壓比四周都要低,讓簡難以產生扳話的欲^望。
尼日斐花圃離浪博恩隻要三英裡,班納特一家坐著馬車去的。
愁緒歸愁緒,簡仍然邁著輕巧文雅、比大多數蜜斯太太稍快一點的法度,在這座以表現仆人財產、教養和學問為目標的屋子裡穿行。
還我的美少年,嚶嚶嚶……還我的和順好男人,嗚嗚嗚……找你的達西先生去,哼哼哼……
達西先生輕咳了一聲說:“你的神采一陣紅一陣白,班納特蜜斯。”
“你比令表哥更善於恭維人,班納特蜜斯。”
至於為甚麼她一眼就能認出達西先生來……
――他被簡有些猖獗的言辭驚奇到了。
簡的表情一刹時降落下去,因為她看到了本該對伊麗莎白那雙烏黑的美目沉迷的達西先生。
作為受過最傑出的教誨的大族後輩,賓利先生不管外在還是內涵都是名流的典範,走到那裡都大受歡迎,而不像他的竹馬達西先生,一副萬年穩定的棺材臉,讓人對他高貴的操行馴良良的內心視而不見。
不是瑪麗,瑪麗代替了伊麗莎白,正在給大師彈奏一支輕巧的小夜曲。
“氣度寬廣?底子不是,班納特蜜斯。”達西先生嘴角微微下撇,做出一個近似苦笑又近似不屑的神采。
簡仍然在淺笑,達西先生內心俄然冒出一個一本端莊的設法:她笑得太多了,可我還是但願她持續淺笑下去。
達西先生冷靜的在簡中間,仍然沉默不語。
喜好上不管如何也壓榨不出一個長句的麵癱……簡冷靜的為賓利蜜斯點了根蠟燭。