[綜名著]走遍歐洲拆CP_第11章 不作就不會死啊威翰 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

簡俄然發明,向來隻會肇事、傾慕虛榮、生性怠惰的小mm,竟然偶然中幫了她一個大忙。

看到班納特家的蜜斯們駕臨,維克漢姆先生立即上前跟她們扳話,固然談的隻是些當天早晨下雨和雨季能夠就要到來之類的話,但是他那麼和顏悅色,使蜜斯們不由感遭到即便最淺顯、最無聊、最陳腐的話,隻要說話的人有技能,還是一樣能夠說得動聽。

接著他們追殺猶太人,我冇有說話―――因為我不是猶太人;

客堂的中心,維克漢姆壓在丹尼身上,兩人在地板上滾作一團、四肢膠葛。

在德國,開初他們追殺共^產主義者,我冇有說話―――因為我不是共^產主義者;

收到老友的訂婚喜信後,伊麗莎白愁眉不展,又驚奇又難過,為老友挑選瞭如許一個夫婿而憂心忡忡。

包子軟綿綿的餡兒裡,俄然冒出一句來自母星的名言:縱惡便是為惡。

今後今後,起碼在浪博恩,有閨中待嫁女人的家庭,再也不會聘請維克漢姆先生登門了。

接著,另一大段筆墨,從她疇昔瀏覽過的書中流淌而出,源源不竭的在麵前揭示:

固然冇有切當證據,可閒言碎語就像潘多拉的魔盒,一旦被肆意揣測和捕風捉影,盒子就完整翻開,閒話就會長了翅膀滿天飛,再也收不歸去了。

從動靜最通達的凱蒂那邊不竭收到反應資訊,簡笑得眉眼彎彎,活像一隻偷雞勝利的金毛狐狸。

莉迪亞像小鳥一樣蹦跳著跑過來,在簡的耳邊偷笑說:“不幸的維克漢姆先生!我不謹慎撞到他身上害他出了醜,謝天謝地我溜得快!”一吐舌頭,模樣放縱而敬愛。

“傳聞他每天夜裡都會騷擾火伴,嚇得他們早晨不敢伶仃外出!”

“不幸的丹尼!被男人看上的滋味必然很難受吧!”

她苦思冥想如安在不傷及達西蜜斯名聲的前提下,製止渣男今後的風險。

善惡終有報,天道好循環。不信昂首看,彼蒼饒過誰!

等候晚餐的過程中,一句話俄然闖進簡放空的大腦裡:

伊麗莎白撇撇嘴:“我不太想祝賀柯林斯表哥這個傻瓜,簡。”

Chapter11 不作就不會死啊威翰!

“怪不得如此誘人的維克漢姆先生,對女人們的態度始終是若即若離、含混不明!”

假定要戳穿維克漢姆的渣男真臉孔,勢需求揭穿他疇昔的罪過。但觸及到一個無辜少女的名聲――特彆是在餓死事小私奔事大的近代英國――事情就毒手很多了。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁