馬爾塞夫伯爵如遭雷擊,猛地向後退了一步。梅塞苔絲不解地看著丈夫,內心盛滿了未名的擔憂。
萬帕答道:“但是您要曉得,凡事都是有親疏的。我並不以為如許一個素不瞭解的流浪漢能和我在維爾福先生心中的職位比。維爾福先生,您感覺呢?”
維爾福夫人勉強點了點頭,扶著騰格拉爾夫人分開了房間。
“感謝你,大人。”安雅暴露了感激的神采,走向房間中心,然後正對著馬爾塞夫伯爵,“您還認得我嗎,弗爾南多・蒙台戈先生?”
基督山伯爵說道:“莫雷爾,我的朋友,你如何看?”
“就是這個意義。”萬帕說道。
夏多・勒諾伯爵剛好站在靠門的處所,他很名流地給兩位密斯讓了路,卻小聲地說道:“我但願你們不要去看那邊的事情,因為狀況實在是太糟糕了。”
維爾福夫人驚呼一聲,但她還冇來得及扣問甚麼,騰格拉爾夫人就俄然倒了下去。安雅往中間讓開,騰格拉爾夫人剛好倒在了維爾福夫人身上。世人的目光都向這邊看來,而與此同時,安雅臉上的麵紗被騰格拉爾夫人的手臂動員,掉了下來。
“我完整不曉得您在說甚麼。”他說道,語氣帶著啞忍,臉上帶著樸重不平的神采。這倒是為他贏來了好感和憐憫,同時為安雅召來了迷惑的眼神。隻不過對著美人,大師的思疑都減弱了很多。“您這是甚麼意義,基督山伯爵?請來幾個演員,然後把我們一網打儘?”
“您能讓我說句話嗎,爵爺?”安雅諦視著基督山伯爵,上前一步。她清脆流利的法語在房間裡反響,馬爾塞夫伯爵的神采又慘白了一層。
她們剛一出來,門就被關上了。陰沉沉悶的房間裡站著的人無不神采慘白,臉上卻多數帶著聽到秘辛一樣的吃驚和鎮靜。安雅環顧了房間一週,和伯爵互換了一個眼神。剛纔的吼怒聲無疑是卡德魯斯收回來的,那麼在這短短的時候裡到底產生了甚麼事,才讓他收回了那樣淒厲的吼聲?
伯爵饒有深意地看了馬爾塞夫一眼,說道:“但是我們都曉得,要想迴避某種罪過是很輕易的。”
維爾福先生神采慘白起來,佯裝平靜隧道:“我不明白您在說甚麼。凡是交到我手中的案子,就冇有因為不公道而被訊斷的。”
“到底如何了,這個處所?”梅塞苔絲忍不住喃喃著:“彷彿受了謾罵一樣。”
在房間的一個角落,靠近那座樓梯的處所正圍著一小圈人,而伯爵卻遠遠地站在圈子內裡。但是不管如何樣,卡德魯斯不管遭到瞭如何的結局,都必然是和伯爵脫不了乾係的。但是卡德魯斯現在到底如何樣了?剛纔聞到了血腥味……莫非他死了嗎?