自小到大,無數人誇過瑪麗聰明、機警或者有才情。瑪麗曉得那不過是因為本身長相平平,又不愛交際,的確冇甚麼可誇的客氣話。
瑪麗“哼”了一聲:“要嫁也輪不到她們。”
簡眨了眨眼睛:“一個有錢的單身漢,誰入了他的法眼,但是就要有錢人家的太太了。”
訂閱不敷的話, 就會看到如許的防阿誰盜章哦~
但她冇想到, 賓利先生竟然答應她參與此中。
歇洛克・福爾摩斯說她甚麼,聰明?
他核閱的目光未曾分開過,彷彿要看破瑪麗的靈魂。半晌以後偵察纔不急不緩地突破了沉默:“你的確是一名聰明人,班納特蜜斯。”
好吧。
獲得賓利先生首肯,瑪麗自發上前,拿起了條約。
瑪麗訝然。
簡・奧斯汀本人活著的時候,英國國王還是威廉四世。瑪麗並不曉得為甚麼她地點的時候線今後挪了整整一輩,但這但是維多利亞期間,第二次產業反動正在緩緩展開,全部天下都在科技的生長下興旺進步著,無數冒險故事、汗青傳奇催生於這個年代,而此時現在的瑪麗卻要在鄉間村郊和父母姐妹們左一個賓利先生右一個賓利先生,急得她恨不得抱著書籍在床上打滾。
“你籌算放棄利物浦的棉花供應商,轉而和加勒比海的棉花供應商條約,”她昂首說,“冇有署名,是不是你還在躊躇,先生?”
瑪麗暗裡裡撇了撇嘴。她就是為此纔開端思慮這個題目的。
“以是,福爾摩斯先生,”瑪麗問道,“你接下這件拜托,是否是因為背後有個更大的案件?”
“先生,”她的語氣再次變得輕鬆起來,“昨日的題目,你並冇有正麵答覆我。”
對於《傲慢與成見》中的瑪麗來講,賓利先生是在先容陌生人,但對於穿超出來的瑪麗可不是。
瑪麗笑了笑,她反麵福爾摩斯先生持續客氣,直接開口:“我想來想去,引發你重視的,或許是南美加勒比的棉花,是供貨商,或者其他的環節有題目嗎?”
比起兩位嘰嘰喳喳一團孩子氣的mm,瑪麗還是更喜好她的姐姐們。原著中的伊麗莎白非常不喜好陳腐的瑪麗,但現在的瑪麗可不是小說中的書白癡。她愛看書不錯,可也冇把本身看傻了――大姐和順,二姐獨立,這麼完美的女人在二百年後都難找,瑪麗從小就喜好黏在二位姐姐身後。
但瑪麗不能去,福爾摩斯先生能。
達西:“這不是年青蜜斯能插手的事情,歇洛克,我但願你能再考慮一下。”