除了歇洛克・福爾摩斯,另有誰會這幅打扮,誰會理所當然地喊出陌生人的名字,誰會跑到梅裡頓來,還對盜竊案瞭如指掌?
“我這不是冇錢嘛。”
這幾日趁著安逸,瑪麗的確宅在朗伯恩寫小說來著。她按照前次內瑟菲爾德莊園世人的反應,再次稍稍點竄了一下思路,建立了配角的人物設定,減少了罪犯的戲份和他的心機狀況。
瑪麗:“……哎?”
就曉得說風涼話,還是不是親mm了!伊麗莎白瞥見瑪麗優哉遊哉地模樣,頓時更加愁悶。
因為原著裡的柯林斯先生是來看看幾位班納特蜜斯,籌算今後中討個老婆的。
簡用心輕咳幾聲。
伊麗莎白有氣有力:“你少拿我打趣。”
第二天瑪麗早早地到了菲利普斯姨母家,她陪著姨母姨夫說了說話,未幾時就聞聲莉迪亞在窗外大喊小叫。
“莉齊?”
饒是他不如後代再歸納的影視作品般怪癖――實際上一番扳談下來,瑪麗感覺在浩繁版本的福爾摩斯中,這位還是蠻名流的。身為同人小說的女配角,她大抵猜測作者是參考了84年傑裡米・佈雷特版本的人物設定。
向來得體的伊麗莎白,往內室的打扮台前一坐,隻感覺對付了柯林斯先生一整天, 腦袋都在模糊作痛。
“那你可得好好想想該如何對付柯林斯先生,”瑪麗說,“我感覺你即便直接回絕,搞不好他還感覺你在欲拒還迎。”
“……”
“梅裡頓這麼大,”瑪麗眨了眨眼,“我隻是隨便逛逛,讓你曲解了真是不美意義,先生。”
好吧,既然連簡都這麼勸她。
這麼說來,達西先生還得感激她們這位表哥啊!不比不曉得,一比下來,達西先生也不過是個直男,而柯林斯這自發得是的乾勁則頗似直男癌了。
“好啦,”瑪麗見好就收,她頓時有了個歪主張,便用心道,“我看這威克姆先生比達西先生討人喜好,他這麼會說話,還細心體貼,如果兩小我乾係不好,必然是達西的錯。”
要曉得原著裡的伊麗莎白,聽了威克姆的一麵之詞就認定達西是個徹頭徹尾的惡人啦。現在能想到是曲解,瑪麗就已經很打動了好嗎。
伊麗莎白:“……我們還在路上碰到了達西先生,我感覺威克姆先生彷彿和達西先生熟諳,並且他們神采難堪,彷彿乾係不如何好的模樣。”
黑髮名流側了側頭:“甚麼事?”
瑪麗忍不住笑了起來。