彼蒼啊,瑪麗完整無語了。她真不該高看直男的情商的!
伊麗莎白標緻的眼眸一轉,落在瑪麗身上:“也有一部分蜜斯,比起跳舞,更愛研討知識,方纔還向我抱怨女子考不上牛津和劍橋呢。”
直到集會結束後,達西先生纔再次攔住了籌辦同姐姐們一起分開的瑪麗。
好吧,伊麗莎白也是位冰雪聰明的女人,在她看來賓利蜜斯的這番俄然邀約,確切有點讓瑪麗下不來台的意義。
“我曉得你對梅裡頓的那位小偷格外上心,瑪麗蜜斯,”因而達西先生說,“為了表示感激,我能夠將我同賓利的進一法度查奉告你。”
伊麗莎白正在同福斯特上校開打趣, 要他在梅裡頓開一次舞會。
她討厭達西冇錯,但也不能眼睜睜看著自家mm被欺負不是?
“那我來操琴好了,”瑪麗看向伊麗莎白,“請莉齊來為大師歌頌吧,她有一副令人冷傲的好嗓子。”
但是,鑒於伊麗莎白已經把達西先生歸結到了“傲慢無禮”一列中,那她天然是照著糟糕的方向瞭解了。
站在一旁的瑪麗長舒口氣。
“我並不善於跳舞,”瑪麗落落風雅地說,“不如就請達西先生向伊麗莎白邀一支舞吧,就當感激了我們兩個,如何?”
她這是唱哪出啊。自從前次內瑟菲爾德莊園見過以後,直至本日瑪麗纔再次見到了賓利蜜斯。即便是瑪麗幫忙了賓利先生,他的這位親生mm對本身也是淡淡地,全然冇把瑪麗放在眼裡。
“……”
“……呃,感謝?”瑪麗受寵若驚。
不過這句話確切能夠從兩方麵瞭解:要麼是他認識到了弊端,誠懇要來賠償;要麼就是達西生性傲岸,發覺出伊麗莎白不喜好他後,反而藉此熱誠她。
走近以後, 她聽到他們的說話內容仍然離不開舞會和交際。
瑪麗:????
“……是的。”
達西有些驚奇,大抵是冇推測一名未婚蜜斯會直截了本地把這類話問出口吧。
達西還是一副若無其事的模樣:“但我以為,倘若冇有伊麗莎白蜜斯的歌聲,再美好的吹奏也顯得形影單隻。”
她感覺這類冇有需求的折騰,還是能少就少為好。
“聽起來班納特蜜斯很善於操琴,”賓利蜜斯倨傲地抬了抬下巴,“那就為我們彈一曲吧。”
她不想被困在鄉間,不想做哪位名流身邊,一個既要籌劃家庭又得端莊都雅的花瓶。