(綜漫+電視劇+後宮係)四合院_45Cain12 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

1:22 神就賜福給這統統,說,滋長繁多,充滿海中的水。雀鳥也要多生在地上。

And God said, Let there be light: and there was light.

“如許啊。”Eriol含笑著收回擊。

1:11 神說,地要產生青草,和結種子的菜蔬,併成果子的樹木,各從其類,果子都包著核。事就如許成了。

“可惜我的力量還不敷。”Eriol說著這話的時候俄然看向了靆散遮,接著自言自語的說道,“如果是你的話......”

And God called the dry lah; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good.

一手撐著下巴,一手拿起紅色的『王』漫不經心的在手心把玩,雙腿更是落拓的交疊在一起。很有一種王者風采。

1:10 神稱旱地為地,稱水的聚處為海。神看是好的。

笑貓頭鷹

1:24 神說,地要生出活物來,各從其類。牲口,蟲豸,野獸,各從其類。事就如許成了。

“來了嗎?”成嶋站了起了來。

And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that it was good.

“這幅畫......”Eriol悄悄歎了口氣,“監禁了16個靈魂啊......”

And the evening and the m were the fourth day.

1:5 神稱光為晝,稱暗為夜。有早晨,有淩晨,這是頭一日。

“就彷彿龍這類生物,不管在東方還是西方,老是有它的存在。固然是分歧的形象。”成嶋的眼睛裡又呈現了暗寶石綠的色采,“就連所謂的殭屍和吸血鬼也有著奇妙的類似之處。”

“什......甚麼嘛!這小我!”靆散遮氣極的頓腳。

And the evening and the m were the fifth day.

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁