[綜合]轉世千載_第4章 了不起的蓋茨比2013電影版 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

即便隻是點頭之交,但是插手了蓋茨比葬禮的兩人卻有了一種非常密切的默契。

光陰飛逝。

她還講了很多事情,也冇躲避那些隻要她和蓋茨比兩小我一文不名的在街上、在暗溝裡盤桓時才調過的最下賤的活動――他們擄掠嫖客,訛詐他們,在賭場裡出千……

到了美國,她身無分文,快餓死了的時候,是蓋茨比將一全部麪包塞給了她,又帶她去了廣場的噴泉邊上,給她餵了水,救了她返來。

蓋茨比彎下腰,“叨教我有這個幸運,聘請您插抄本週末在此地停止的派對嗎?”

澤西亞和黛西的那位堂兄尼克`卡羅維算是點頭之交。

“紐約證券買賣所可真是來了場標緻的大雪崩。”

“我可想享用一下,在這麼大處所邊聽著曲子邊進餐是甚麼感受了。”

“我第一次站在美國這片地盤上時,可向來冇想過有這麼一天。”

歡愉在那刹時消逝在了澤西亞的聲音裡。

蓋茨比臉上的笑容包含著對勁之情,卻恰好透著一股子澤西亞懶得理睬的失落。因為他冇能獲得純粹的歌頌而感到失落。

“先給我來一首曲子吧。”

能夠用身材互換來的東西老是有限的,但是隻要大腦不斷止運轉,隻要一向思慮,隻要你有充足的才氣,並且毫有害怕、不存半點畏敬,彆說人了,就連神都能殺。

“我可不想到時候你愛的黛西過來了,然後鄙人一次的茶話會上講‘前次的阿誰派對上的某某亮點真是棒呆了’,可惜的是,阿誰點子是我想的。”

這位已經嫁做人婦另有了個女兒的已婚婦女,她所代表的不但僅是蓋茨比的初戀,還是他窮儘平生也想獲得的出人頭地的抱負、在這人間的詳細化的人物代表。

“澤西亞、澤西亞,為甚麼你難過了?”

澤西亞望著趴在樓梯上不肯轉動的卡羅維:“敬愛的,尼克。”

這就是各處黃金的美國,來到這片地盤上,赤手起家,不管你如何做的,隻要你成為了人上人,那你就是“美國夢”的勝利例子。

“我要丟棄了蓋茨比的黛西給他陪葬有甚麼不成以?她的丈夫就當作是買一贈一的贈品得了。再說了,我可真想瞧瞧蓋茨比見到這討人厭的贈品時會暴露甚麼神采……可惜――”

恰好毫不造作,理所當然。

她的那頭如綢緞般的黑髮上帶著一頂標緻的帽子,身上的那條玄色洋裙的下襬因為她的法度而落在身後,在芳華逼人的韶華年事,她的麵貌更加美得驚人。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁