[希臘神話]阿多尼斯的煩惱_第三十二章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

打仗到悄悄顫抖的蕊的指尖,沾了一些晶瑩剔透的冰冷粉末,他遲疑著悄悄嚐了些許,竟比狄俄尼索斯親手製出的佳釀要來的濃醇苦澀。

他趁著阿多尼斯心神不寧的空當,利索地舒張了手臂攬住冥後光裸的肩膀,視野卻始終冇法從紅色小花上移開,乃至又碰了幾下被折騰得搖搖擺晃的它。

阿多尼斯無法地停下話來,發明這位陛下真是越來越愛脫手動腳了,難掩遁藏意味地偏了偏頭,問道:“陛下?”

“是。”他躊躇了會,還是決定不去老練地不理睬對方,冷靜地用被褥將本身裹得如最嚴實的蠶繭般密不通風,就彷彿如許起到庇護感化,才重新躺下去:“陛下。”

哈迪斯淡淡地應了一聲,麵上涓滴不露對這冷淡稱呼的不滿,也不在乎他的冷酷,獨自安然地在床沿坐下。

那雙通俗的綠眸中透著厚重的迷惑,他悄悄地撚了撚指間那柔嫩得不成思議的瑩白花瓣,又以指節抵了抵碧綠晶瑩的花蕊,確認這不是幻覺後,不由猜疑地蹙眉。

阿多尼斯先是蒼茫,在垂垂想清楚這番含蓄話語背後所埋冇的實在資訊後,頓時混亂得如遭雷擊。

阿多尼斯渾身不安閒地掙了掙,隻覺那像被鐵鉗緊緊監禁般冇法撼動,像被硬生生地塞入狹小鱔魚皮中的獅虎,可品出這安靜無波的話語後的殺氣時,還是生硬地做出了答覆:“冇有。”

“可親可敬的殿下,為何如此慌亂?”被忘記的冥石榴反而成了最平靜的一個,它揣摩了會,用微小得極刺耳清的聲音道:“新婚燕爾的溫存是合適在膏壤上滋長的種子,正像鳥兒要在黑夜裡回巢安息,是合適次序的特性。既在這張大床上有過熾熱的纏綿,褥上的美人懷中就會有甘美綻放的奉送。枝繁葉茂的大樹意味著成熟,在悄悄地等候著碩果累累的一刻;豐腴的軀體在初嘗珍羞後仍欲渴難平,唇舌情切的膠合是對一往情深的安撫;腹中孕育的青澀果實總會變得圓潤飽滿,到那天便天然墜落,將貴重的血脈潺潺持續。”

無形的威懾力一鬆,被鎮得半死不活的冥石榴這時才喘出一口氣來。

花粉的味道過分誇姣,讓從不重視口腹之慾的他都忍不住又嚐了一點。

哈迪斯便收斂了些,放棄持續撫弄它的動機,隻冷靜地以目光在小花上持續打轉,半晌俄然歌頌道:“倒是非常惹人垂憐,襯得上你的仙顏。”

“花?!”本來隻是驚奇不定的植物神刹時睜大了眼,都顧不得身材不適地猛坐起來,不知是疼得短長還是驚奇這竄改地倒吸了口冷氣:“如何能夠!”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁