[希臘神話]阿多尼斯的煩惱_第二十章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

“這可真是莫大的安慰,”宙斯悻悻地錯開了視野,心不在焉地說:“唉!我正視的兄長,如非無計可施,縱有無邊的煩惱的我也不肯將這不但彩的醜事向本該闊彆小事擾亂的你開誠佈公。那日,浸滿灰沙與滾滾濃煙的巨人無羞無愧也無禮地突入,汙瀆那崇高的集會,卑鄙地偷襲,躲避了堂堂正正地比武的能夠,這萬分卑鄙無恥的罪過可不配獲得諒解――”

神王腔調裡的另有所指,再加上那份決計開釋的威壓,令方纔的話語給被表示了的阿多尼斯不適地蹙眉,忍不住往淡定至極的冥王身後挪了一小步。

饒是城府極深,到底還未厚顏無恥到被明言擯除也能對峙留下,宙斯氣急反笑,將翩翩風采保持到底地與冷臉的兄長告彆。

再這麼射下去,後知後覺的護花使者便要來冒死了。

“陛下,”在高速的耗損下箭袋頓時就要見空,阿多尼斯朝溫馨平和的天空望了眼,謹慎地考慮了番,溫聲勸道:“柔滑的花朵總有嘶鳴的蝮蛇保護,鹿群的居處有狼群出冇,合適罪過滋長的溫床永不但產出一根香花。”

這過於密切的行動叫阿多尼斯完整冇反應過來,被扯著走了好幾步,才勉強穩住趔趔趄趄的身形,帶著一頭的霧水,適應著跟上對方的節拍。

他笑意更加玩味地建議:“現你有閒暇聽取鳥兒的嬌啼,何不捨了單獨安步的沉悶――”

“……那便下次再見。”

何況他之以是能逞口舌之快,不過是借了與神王勢均力敵的冥王的勢罷了。

早在實際的動亂產生之前,他便對那場不應時宜的暢情宴飲有所耳聞:宴席上賣力媚諂諸神的歌者把巨人貶低,好烘托他們更威武不凡,叫這沉浸在驕傲的美好中的神祗們料想不到的是,這深深地激憤了甜睡中的那悍勇恐懼的大地之子提福俄斯。

“高貴的冥王呀,求你不吝慈悲的諒解!”如同靠近溺亡的落水者,她羞憤欲死,痛苦地揪住那能奪回難能寶貴的長久復甦的幾瞬,意誌本就虧弱的她完整掘棄了之前要誓死頑抗的傲慢態度,淚眼昏黃地攥著拳,寒微地要求著:“你公道地主宰著廣寬死寂的冥土,叫被捕獲的亡魂在終究的居處安眠的王者,總有才氣將被困入磨難騙局的靈魂束縛,叫人害怕的蜜蜂卻釀出甘美的稠汁――”

哈迪斯不直接答覆他的扣問,將空空如也的箭囊和小弓順手一扔,看看醜態畢現的美神,又看看眸光清澈、氣質綽綽出塵的植物神,俄然極其天然地攥住了阿多尼斯垂在身側的手。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁