“你真是……”我真不曉得該對這句算得上是輕浮的打趣話說甚麼好,如果他是Gay,這很較著是某種表示,可他是直男,這類把我當作小孩子的逗弄讓我不知該活力還是一笑置之,“彆開這類打趣了,你是在說我像個女人嗎?”
我覺得我要早退了,但是感激那些對於裝束老是精益求精的密斯們,她們大部分人還在打扮打扮,留下一大群身著玄色燕尾服的男士們擠在餐廳中間的房間裡,就像一群油光閃亮的大企鵝。我被本身的這個遐想逗笑了。
“我冇活力,可我想你也不肯意被拿去跟女孩子作比較吧。”我端起酒杯,看了他一眼,然後小小的抿了一口。
“想到甚麼這麼高興?”卡爾走過來問道。
“不過,”他頓了一下,眯起眼睛說道,“如果你也是女孩子的話,我恐怕蘿絲蜜斯也會變成玫瑰花旁的一朵小雛菊。”
蘿絲緊閉著嘴,握住餐具的手指很用力,指樞紐都發白了。她沉默的看著本身的盤子,一聲不吭。
“感謝。”我淺笑道。
“感謝你,卡爾。”我悄悄說道,看了眼他的側臉,俄然感覺心臟一陣堵塞的收縮。而很快,這奇特的感受消逝無蹤,彷彿隻是我的錯覺。
不過眼下我還是放下這些陰暗的謹慎思比較好。
蘿絲深吸了一口氣,瞪大眼睛彷彿還想要說甚麼,我趕緊開口: “蘿絲,你不能因為瑪格麗特蜜斯的騎術比你好就如許說話,畢竟形成這類成果的啟事滿是因為你疏於活動的啟事,如何能為了粉飾你疏於活動的不對而貶低騎馬這項風趣的活動呢?”
卡爾挑挑眉毛,正要說甚麼,這時候蘿絲略微舉高的聲音俄然傳了過來。
俄然瑪格麗特蜜斯笑了:“您真是過分獎了,我也很等候能夠在獵場上賞識您的騎術。以是這就是一貫和順文靜的蘿絲蜜斯會俄然說這些莫名其妙的話的啟事嗎?天哪,弄得我也說了些亂七八糟的東西。真是對不起,理查蒙德伯爵,我為我剛纔的胡言亂語報歉。”她向我舉杯,然後帶著滿麵溫暖的笑容轉向蘿絲,就彷彿是蘿絲最好的朋友一樣,“蘿絲蜜斯,固然瀏覽確切很風趣,但是身材的安康更加首要。再說,多做些騎馬如許的活動,對大腦也是有好處的。”
蘿絲抬眼看了一眼母親,瑟縮了一下,最後緩緩的抬開端,看著瑪格麗特蜜斯,小聲說道:“非常抱愧,瑪格麗特蜜斯,我為我剛纔說的話報歉。”
如果能夠的話,我好想找個無人的角落對著沙袋宣泄一番,可現在我隻能持續保持得體的舉止,在餐桌旁掛上得體的笑容,壓抑居處有的情感,甚麼都做不了。心底出現一股逐步激烈的自我討厭感,這讓我幾近吃不下東西,嘴裡甘旨的牛排也像是堵在嗓子眼兒裡了一樣。我隻好放下刀叉,假裝咀嚼葡萄酒以作粉飾。