“您還是先歇息吧。”布希趕緊為我拉好被子,安撫道,“這些題目固然不是小事情,但我們有充足的時候漸漸考慮。”
在我們住進卡爾家後的一個禮拜,布希就帶著彆的一個男仆為我們送來行李,同業的另有我的狀師,他特地前來措置海難以後的各項保險理賠事件。我們帶上船的東西幾近都沉入了大海,而我們在登船前,為統統的登船職員以及財物彆離在三家公司采辦了保險。現在,我們需求向三個保險公司寄出版麵告訴檔案,填寫出險告訴書,並列出索賠清單。除此以外,更首要的是為隨我們一起出行的幾個男仆的家人討取保險賠款。這幾個男仆都在海難中喪生,這對他們的家人來講,不但僅是落空了親人,更是落空了一個首要的經濟支柱。
“那如何能行呢?”我下認識的說,“我如何能把卡爾置於如許一個不但彩的職位呢?”
上輩子,那小我就是結了婚今後,纔開端離我越來越遠。一個是偷偷摸摸的情.人,每一次約會都像在兵戈,一個是家中的賢妻,朝夕相處,為他生兒育女,照顧好他的方方麵麵。另有剛出世的孩子。他本來就並非完整的同.性.戀,比擬之下,當然會挑選當一個合格的父親和丈夫。
我對他們的罹難一向心胸慚愧,如果不是我,他們也不成能登上泰坦尼克,並且在海難到臨之時,還在幫手尋覓蘿絲。現在我能做的,就是為他們爭奪儘能夠多的賠款,以及一筆慰勞金。
我說不出話來。
“當年夫人就是因為得知了老爺和斯圖爾特子爵之間的事以後,纔對老爺如此的斷念。”布希輕聲說,“我很擔憂,少爺,老爺和子爵之間的豪情給夫人形成了極大的傷害,那麼恐怕她能夠會很難附和您和霍克利先生之間的乾係。”
“不,隻要我父親,另有幾個一向為布克特家屬事情的老仆人。”布希說。
布希說的,滿是我現在不想去想的題目,我和卡爾正處於熱戀期,是最冇有明智的時段,我們隻想黏在一起,還冇有勻出腦容量去想將來。但是它們總有一天會被擺在我們的麵前,逼迫著我們去想處理的體例。
聽完以後,布希沉默了好久。他一向都曉得我對卡爾有特彆的豪情,從不反對,也不支撐。
“實在老爺和斯圖爾特子爵之間並冇有完整的挑明,您曉得,老爺是個很,額,很活潑,也很有獵奇心的人,遵循老爺的說法,他隻是妄圖新奇,並麼有和斯圖爾特子爵建立真正的乾係。但是斯圖爾特子爵多年來一向對老爺念念不忘,多有照顧,而子爵每次來找老爺,老爺也向來冇有回絕過。”