“感謝您的忠告,霍克利先生。不過,我要廓清一點:我確切是在操縱理查蒙德伯爵,操縱他的仁慈和心軟,幫忙我處理我的醜聞。我承認這一點。”伊麗莎白蜜斯安靜的說,“但我還冇有無恥到您想的阿誰境地,理查蒙德伯爵也冇有您想的那麼純真,或者說,笨拙。”
作者有話要說:熱烈感激2301041996,兜兜轉轉丶,sisistella,willior,另有十三印 各位親的雷~~麼麼噠麼麼噠麼麼噠~~看來虐卡爾真的是大快民氣啊~~
看她這副老成油滑的模樣,就彷彿曆儘千帆的.妓.女,卡爾在內心無不諷刺的想,,真該讓亨利看看這個女人現在的模樣,到時候他還會不會以為這個女人又不幸又無助。
卡爾不曉得本身是如何分開第宅的。等他認識過來的時候,他已經把車停到了懷特俱樂部的門口。作為一名並不常常活潑在英國交際圈的美國人,他並冇有遭到懷特的聘請,天然進不了這個奧秘的俱樂部的大門。
“你當然不敢無恥到那一步。”卡爾諷刺的說,“因為你明白,有我在,你如果再多走一步,我就會立即讓你身敗名裂,或者更殘暴一點,讓你完整消逝,比方說,死在手術檯上。”
“亨利!”卡爾喊出他的名字,打斷了他們的說話。
“在您眼中,理查蒙德伯爵或許又純真又好騙,但是我想,就算他真的會因為憐憫娶一個身敗名裂的女人,他也毫不會和本身的姐夫又不麵子的乾係。”
“我傳聞一名高貴的客人正在這裡療養。”卡爾假笑著說,“我很想看望一下,不曉得方不便利。”
“不是甚麼大事。”卡爾忍住因為棍騙而產生的一絲慚愧,“上車以後再說吧。”
“啊。”卡爾衰弱的淺笑著,用帶著寵溺的目光望著麵前這個必將屬於他的男孩兒,“我說過露絲找你有事嗎?你必然是記錯了。”
固然阿誰孩子如此等閒的掉進了他編織的豪情的圈套,但是顛末這麼長時候的相處,他已經體味了這個孩子的底線:亨利寧肯單獨忍耐著痛苦,也不會超出品德的底線,傷害本身的家人。
他把亨利騙上了車,以後便不再理睬亨利的幾次扣問,一起沉默而緩慢的回到了阿克頓第宅。一向忐忑不安的亨利鄙人車以後終究忍不住發了脾氣。
但是這統統的心機扶植在得知亨利再一次在倫敦過夜,並且是在詹姆斯的第宅過夜後,化為了烏有。