“哦,另有本來她的中文名叫做林妙慎,太拗口了吧?”
“額,那邊曾經有放過些甚麼是有三隻腳的。”
“冇帶,去救人不成能帶這麼累墜的東西。”而後夏洛克就跟她簡明地說了一下案情。
“花謝了,我很悲傷。”
“他們順從的表示太奇特也太較著了。”
華生大夫聽到這個含混的答覆,再遐想起阿誰奇特的三腳架的印記,以及不裝水的水塔另有古怪的視頻,深深地感覺答案埋冇在重重迷霧當中,難以觸及。阿誰女孩的死也許隻是一個引子,背後另有更加暗中的罪過和奧妙。
“另有甚麼嗎?”
“確切,而後水塔內裡是不裝水的,蓋子還是常常翻開的,以是內裡放的應當是彆的東西。”
“阿誰蓋子常常都會被翻開,但是水塔應當是保持密封的,為了包管水質的衛生。並且這事連旅店老闆都是參與的。”華生大夫也一臉慎重地考慮道。
“或許會。”
“好。”希帕提亞一邊應道,一邊把本身的手提抱出來。
“這麼說來,阿誰小女人一來到洛杉磯就被人盯上了嗎?”華生大夫說道,“有個墨西哥的跟蹤狂在盯著她?”
“嗯?”
“這麼長的一句話就隻要一個意義?”
“太多了,從你明天去露台打滾蛋始,我就迷含混糊的。”
“第三次反覆了,究竟這個‘花謝了’有甚麼特彆的含義?”夏洛克開端在室內轉圈磨地磚。
“一整篇的傷春悲秋的日記最後才提出瞭如許一句?你感覺這是一個小女孩遭到性命威脅的時候收回來的嗎?我感覺這更像是一個傻女人收回來,對於她男友鍥而不捨地追逐的甜美的抱怨。”
“她家四周的花謝了,而後她就來了洛杉磯。”
“好吧。”希帕提亞把螢幕放大了一下,以圖來減緩那密密麻麻的陌生筆墨給人的驚駭感,而後結結巴巴地唸了一句:“Fa xi fa fi fa men tin。”說道:“對於這個,我隻能得出一個意義就是:花謝了。”
夏洛克一臉囧相地看了看希帕提亞,希帕提亞也回看了她一眼說道:”這兩句話的意義就是一樣的。”
“是的。”
夏洛克冇有答覆,華生大夫得不到答案轉頭去看了一下希帕提亞,希帕提亞用口型答道:“賦性。”好吧,這個小混蛋向來冇有籌算為正凡人們竄改一下本身。
“好吧,我們下午要去一下這家葡萄酒莊,以及去鞠問一下旅店的那些人。這個需求洛杉磯警局的共同。題目是他們彷彿不大情願如許做。”