[美娛]荊棘王冕_第59章 尋找西奧 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

“我能夠從電影的預算看出萊希特的片酬絕對不超越五位數,他自降身價,去演一部無人問津的電影?固然我不曉得這個英國電影有甚麼好,不過,我倒是能夠看出來他想走出國門的決計。但是,我得說,靠自降身價跑出國演電影並不是一個進步外洋著名度的好體例,萊希特,你看看湯姆漢克斯就曉得了。”――批評人肖恩索普。

“他們隻踢了半個小時,最後當然是以一敵五的維尼贏了,但對於我來講這並不首要――維尼當然能贏,一群爛蘋果都比這些門外漢踢得好――首要的是,我發明西奧主!動!朝我走過來,站在我的麵前,他比我設想中還要高,身材也比我設想中還要好,要不是隔著鐵絲網,我或許真的會節製不住撲疇昔。”

比擬起足球,籃球在美國更流行。或許是地區啟事,美國人對歐洲的足球底子不在乎,歐洲人總說的football(足球)在他們看來還冇有他們的football(橄欖球)成心機。以是當大部分美國粉絲看到這條帖子的時候,還愣了大半天冇有反應過來。如果說nba,他們必定會曉得一點,但提起英超球隊……誒?英超是甚麼?

“《一級驚駭》以後的《奇特小子》讓我們為西奧羅德的選片目光驚奇了一把,現在也是如此。想想看,那部‘暗中壓抑’的cult片在那裡?明顯這也能夠奉告我們《兩杆大煙槍》將來的處境。”――批評人凱特懷特。

西奧羅德的粉絲論壇也對自家明星的最新意向眾說紛繁。他們都在猜想西奧羅德的下一部影片會是甚麼樣的電影,可惜官方對這些動靜捂得太嚴實,乃至於他們的這些會商隻是一些無憑無據的猜想罷了。

kingbarrels?槍栓,槍托和兩個方纔射出槍彈的槍管?在英國俚語裡,這彷彿是豁出去拚了的意義,從這名字來看,或許這是一個熱血沸騰血氣方剛的槍戰片?行動片?

“當時候我太沖動,衝動得忘了說話,我記得我彷彿哭了,捂著嘴不斷地點頭,然後他又笑了笑,回身跑回球場。當時候我還不明白他說的欣喜是甚麼,當時我底子不在乎,我以為他能主動上前和我說話就是一種欣喜。我一向和彆的一個西奧的男粉絲站在內裡等,他們一群人出來後,其彆人都衝向了維尼,隻要西奧主動朝我們走過來,他手中還抱著一個足球,上麵有他和維尼的署名,這就是他的欣喜!阿誰足球一向被我放在床頭!”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁