[美娛]荊棘王冕_第100章 傑克與泰勒的初遇 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

男人看著傑克的眼神,讓他看上去更像一隻傷害而又野性實足的獵豹,但傑克,卻恰幸虧這類目光中,沉迷了。

“服從,長官。”西奧羅德立即如臨大敵般嚴厲地點點頭,而他身邊的諾頓也被他們給逗樂了,在一旁不斷聳肩偷笑著。

當時的傑克在飛機上俄然驚醒――因為一場飛機出事的惡夢――虛驚一場的他還未從怠倦的精力狀況中和緩過來,耳邊就傳來一個男人絮乾脆叨的唸白聲。阿誰聲音就如同一瓶陳釀的美酒,沙啞中埋冇沉誘人的磁性,不較著,卻讓人在不知不覺間沉迷下去,伴跟著那慵懶用心拖長的腔調,彷彿做了一場迷醉的夢。

竟然本身竄改了口音?

“和誰換?你嗎?”他說,嘴角的笑容又變得有些含混不清,配上他慵懶的口音,平平多了一絲卑劣氣質,“彆逗了,先生,冇有人能夠100%咬定本身能夠承擔這上麵寫著的,幫忙分散的任務,真到了當時候,誰他媽還會在乎這小我類詞語。”

“你也彆幫襯著偷笑看好戲,傑克,莫非你以為泰勒如何闡揚與你無關嗎?”諾頓的幸災樂禍引發了芬奇的重視,因而他又轉過甚盯著他,警告著,“你們兩人的第一場戲,彆讓我絕望,並且不管這場戲你們闡揚如何,我都是會放進最後的花絮裡,到時候如果出了dvd,丟臉的可不是我。”

傑克便是在這類狀況下,碰到了阿誰竄改本身接下來平生的朋友,泰勒,一名和他利用不異公文箱的番筧商。

西奧羅德當初的德州腔就是吸引芬奇的要素之一,芬奇當然將這一措置儲存下來,因而之前設定中和傑克一樣口音的泰勒此時變成了一個德州佬。

“你感覺在有那麼多前車之鑒的環境下,我還會信賴你會老誠懇實背出台詞嗎?彆擔憂,你有機遇的。”芬奇意味深長地笑了起來,“我不成能給你那麼多時候遲誤拍攝過程,西奧,如果這一遍不勝利,你就老誠懇實遵循腳本走。”

男人冇有說話,他將手裡的安然手冊放在翹起的大腿上,拿下太陽鏡,隨便地掛在領口,微微側頭,看向傑克。傑克總算能夠看到對方眼鏡下那詭譎的雙眼,在客艙中溫和的光芒下,那雙眼閃現著一種古怪的綠,輕浮而又靈敏的目光讓那種特彆的綠色多了幾分難以捉摸的傷害感,隻是他的嘴角,卻帶著最典範最常見的,規矩淺笑。

西奧羅德的這個措置讓諾頓微微一愣,轉念一想,他又豁然了。冇錯,不管對於傑克還是對於毫不知情的觀眾,第一次出場的泰勒是一個新鮮而又本性的“人”,而並非一種品德。何況――西奧羅德也曾和他切磋過――同一小我的分歧品德會有分歧的名字、性彆、興趣愛好、影象、知識等等,以是傑克的第二品德是一個一口德州腔的好人一點也不奇特。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁