在電光火石間,麥克・特雷佛就放下相機,朝葛瑞絲打了個號召:“明天氣候不錯啊,格林博士。”
史蒂文・莫法特乾巴巴的說:“也冇甚麼,隻是她搭記者的車走了。”
可麥克・特雷佛必定是絕望了,他就冇看到有女性出冇,看來明天是得不到更有代價的訊息了。麥克・特雷佛不是太甘心,以是就冇有直接開車歸去寫要交給主編的訊息,就想再等等看。
《大偵察福爾摩斯》的製片人:“……格林博士參與創作的有關福爾摩斯的新劇,她不是要性轉或反串的,對吧?”
對,訊息代價。
麥克・特雷佛是《衛報》的練習記者,他是在《衛報》的彆的一名比他資深的記者去其他處所蹲守後,主動請纓過來的,在辦公室外守了兩天,也冇有拍到甚麼很有代價的訊息。
皇家莎士比亞劇院內心苦,隻能對外說這是上麵臨時決定的。而究竟上呢,伍德老先生籌劃這一天可不短了,不然如果真是臨時決定的話,那裡會這麼有條不紊的就把場次,另有演職職員都安排好了呢。
――這是滑板的題目!
葛瑞絲用陳述性的語氣說:“你很嚴峻。”
――這個……這個太能夠有了!本來我還在想如果他們真的要性轉福爾摩斯的話,我是邊哭邊看呢,還是邊看邊哭呢,而現在如果是格林博士反串的話,統統的糾結不就迎刃而解了嗎?
“葛瑞絲現在還很喜好玩變裝遊戲,她在這之前就冇有主動被其彆人特彆是記者們認出來過,可你現在――”接下來“慘絕人寰”的事就不消馬克・加蒂斯再說了,史蒂文・莫法特已經有他接下來要過一段更悲慘日子的憬悟了。
頭條,必定是頭條,彆的《衛報》的訊息網站上,也手動置頂了這條訊息。
所以是分分鐘裡“性轉福爾摩斯”、“反串福爾摩斯”這類的詞條上了熱搜,連帶著的另有“滑板少年”“少女妮娜”等等,關於“少女妮娜”的,這就和皇家莎士比亞劇院重演的《海鷗》有關了。
這真的是個…喜聞樂見的故事。
――蘇格蘭場嗎?格林博士又出來傷害男孩子的自負心了,能不能管了?
――我已經不曉得說甚麼好了,唯有目瞪口呆.jpg
――我感覺該求莫法特的心機暗影麵積,他再次做了背景板。
――這個……這個真能夠有。