“忍者”更像是“巫師”如許對一類人的統稱,而不是職位的稱呼。
“不,隻是雨水流進眼睛裡罷了。”他們純澈得彷彿能看破統統的大眼睛讓我狼狽的後退幾步,即便扯出薄弱的謊話我彷彿也無所遁形,可我並不想讓任何人看到我的脆弱。
不,不能想。
但是這個天下目前彷彿並不想給我任何喘・息的機遇。
按事理來講這些不對勁的月光我是不該接收的,更彆說簡樸鹵莽的把它們逼進珠子裡強迫它們融會了,但我現在最不怕的就是冒險,我恨不得能給本身製造一些痛苦,把本身折磨得苦不堪言,哪怕把本身折騰死了我也毫不在乎,彷彿如許就能讓內心好受一些。以是我這麼做了。我不滿足於珠子扭轉產生的吸引力,我還會主動捕獲那些月光塞進本身的小腹,緊縮再緊縮、糅合再糅合,直到本來像蛋黃和蛋白一樣互不乾與的兩種月光能量融會在一起,變成順滑的蛋液。而自從它們融會以後,我也能順利地接收這個天下的月光了。
另一個男人瞪著我驚駭地後退,一個趔趄跌坐在泥地上,語氣衝動的罵罵咧咧跟著我步步緊逼,轉為寒微的哭嚎和告饒,淅瀝瀝的雨水忠厚地把尿・液和穢物的騷臭味沖刷而去。