熙秀和索尼唱片公司的人議論過以後,將《雪之花》的日語翻唱權交給了中島美嘉來歸納。固然本來就是中島美嘉的歌,熙秀轉手賣給她一點都冇有一絲慚愧感。此次得知要來日本和李秀滿談提拔賽的事情,熙秀乾脆將翻唱權一起帶了過來,和索尼公司的賣力人談妥。
都是標點標記構成的敬愛神采,然後就是男配角是一個實足的高中生。
“就是美國。”熙秀那裡不曉得李秀滿話裡的意義,但是她有恃無恐,“在前輩不曉得的時候,我已經勝利打入好萊塢阿誰天下了。用彆的一種身份。”
“OPPA,你絕對就是我心中的智銀聖啊。”熙秀給宋承憲倒了一杯酒,“並且這部小說籌辦出版,到時候會翻譯成各國的筆墨出版,OPPA,這是你紅遍東南亞的絕對標記啊。”想當初她就是先看了書再去追的電影。
熙秀的話讓李秀滿瞪大了不大的眼睛。而任由李秀滿瞪啊瞪,熙秀就是吃著甘旨的壽司,也不頒發定見。
日本索尼唱片公司總部
之前索尼就好多次找SK談這件事,如果不是約翰在此中充當光滑油,熙秀也給出了這首歌日語翻唱權必然是屬於中島美嘉,不然索尼早就翻臉了。
“回絕權啊……如果我提一個,你們那邊就回絕一個,那有甚麼意義。”熙秀當然也不會放棄,“隻能回絕兩次,如何樣。如許好了,我提三個名單,你情願放棄哪一個,我就接辦哪一個如何樣?”熙秀也不曉得她想要的孩子會不會勝利插手SK,但是有體例總比冇有體例地好。
李秀滿給BOA設想了一條路,先在日本出道,紅遍日本,成為歌姬以後,然後帶著滿滿的名譽去美國生長。
“但是我的春秋……另有,OPPA籌辦再拍一部作品就參軍了,這部作品如何也不能是高中生啊……”這是宋承憲最愁悶的處所。他不演高中生都好久了,演完社會人再來演高中生,是不是太老練了一些。
設法很誇姣,和艾迴的合作也停止地很好。
隻是熙秀一個電話就讓李秀滿好表情完整煙消雲散。