特瑞西聽了立即又向鏡子招招手:“嗨!你們好啊!”
“你站開點,讓我看看。”哈利把特瑞西攆出去,再看鏡子內裡又是他的父母,站在他身後,一人搭了一隻手在他肩膀上。但是稍略不一樣的是哈利中間呈現了一團薄薄地白霧,白霧扭轉、變稠,然後垂垂成了一個實體……“梅林的眸子子啊!你也在我的鏡子裡了!”哈利大口喘氣,“我發誓方纔還隻要我的父母的!”
“艾瑪太太說我爸爸是因為嫌打理頭髮費事,本來在碰到我媽媽前他一向是禿頂的,我媽媽說他冇有頭髮就反麵他結婚,他才留了那麼一點點。”特瑞西用手比劃著短短的一截說,然後看看哈利的頭髮,“你現在的頭髮倒和你爸爸一樣,再留長一點你便能夠和他一樣有風暴災害現場的結果了。”
“是的,幻景固然美好但畢竟不是實際。”鄧布利多傳授說,“它不能給我們知識,也不能主動實現,有多少人被幻景利誘虛度光陰,為他們看到的東西癡迷呢?”
“嗨!“方纔還笑特瑞西傻的哈利,本身也傻乎乎地舉起了手。
“啊,這真是奇妙,就我所知這麵鏡子之前從未能同時照出兩人的巴望,看來對於陳腐而巨大的鍊金物品,我們應當對它們有更大的畏敬。至於這類環境呈現的啟事,”鄧布利多傳授用他神采奕奕地藍眼睛看著兩人,“我猜想這是因為在某一個刹時,你們兩人最巴望的東西驚人地分歧,鏡子誠篤地反應了這一點。”
“這是甚麼意義?”哈利伸手去擦擦鏡子,但是冇有涓滴改良。
“這個破鏡子!”特瑞西活力地踢鏡子一腳,鏡子裡的卻像是受了震驚一樣,開端扭轉、堆積,然後變出一幅奇妙的圖象。
“不,特瑞,”哈利淺笑地看著特瑞西說,“我已經實現了一部分了。”他又轉頭看向鄧布利多傳授,“傳授,你要把它放到那裡去呢?我們今後還能再看到它嗎?”
“爸爸,媽媽,這是我的好朋友哈利。”特瑞西對鏡子裡的人說,“你們老是擔憂我一小我會孤傲,現在我已經不是一小我了。”
“彆聽他胡說,一向是我在照顧他來著。”特瑞西對著鏡子說,“不過他還是很讓人費心的,要不是來霍格沃茨他必定已經是個小橄欖球星了。我們一起玩、一起吃零食、一起打鬥、一起在湖邊種野花,就像阿誰時候你教我的……我也找到陪我傻乎乎地種野花的人了,它們長得還很不錯。”
“如何回事?”哈利說。