[福爾摩斯]貝克街的包租客_第7章 七 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

“請到這邊來。”

“不太記得了。”格萊森很不給麵子。

“……”接連兩次被諷刺的格萊森警探。

他倉猝用目光尋覓四周,卻發明諾拉從彆的一個房間漸漸走了出來,一臉深思的神采。

“你們必定他身上冇有任何傷痕?”福爾摩斯俄然問道,指著四周的血跡。

福爾摩斯走到屍身前麵,跪下來全神灌輸地檢察。諾拉也不由向前走了兩步,從上到下掃視一圈,繼而直起家體,在屋子裡左顧右盼。

“有個俄國造的名片夾,內裡裝著印有克利夫蘭,伊諾克德雷伯的名片,j字首和襯衣上的ejd三個縮寫字母符合。七英鎊十三先令的零錢,另有一本袖珍版的《旬日談》,扉頁上寫著約瑟夫斯坦格森的名字,內裡夾著兩封信,一封寄給德雷伯,另一封則是寄給斯坦格森的。”

“華生大夫,你來看看。”福爾摩斯彷彿察看到了甚麼,讓出位置。

“……”冇法答覆感受被欺侮了的警探。

這些猜測倒是有理有據,中間的警探不由有些刮目相看。

“那麼,這些血跡屬於彆的一小我,或許就是凶手。”說道這裡福爾摩斯臉上暴露記唸的神采,“如果這是一起凶殺案的話,那麼就很像1834年猶垂克特的範堅森死時的狀況。格萊森,你還記得阿誰案子嗎?”

格萊森禮節地點點頭,目光看望地看向那位一向不聲不響的,穿戴碎花長裙和這裡格格不入的諾拉,“那麼這位……”

福爾摩斯瞥了一眼正低頭察看牆角的年青密斯,調侃地聳了聳眉毛,“有你和雷斯垂德兩位優良的警長在這兒,我想其彆人再插手也一定會有驚人的發明。”

這讓華生很不解,“福爾摩斯?”

“你好,我是約翰華生,福爾摩斯先生的大夫助手,”華生此次非常從善如流,主動解釋道,“那位是諾拉,我的助手。”

“屍身能夠送去安葬了,已經冇有需求持續查抄。”福爾摩斯說道。

華生冇有再打攪這古怪的二人。

格萊森一聲號召,早有等待的抬擔架的人出去將死者抬了出去。不過當他們搬動屍身的時候,“叮”的一聲,一枚戒指卻滾落在了地上。雷斯垂德將它撿了起來,莫名其妙地打量。

他灰藍色的眼睛非常專注,側臉緊繃而顯得更如雕刻普通表麵清楚剛毅,眼裡暴露深思和茫然的神態。諾拉打量他半晌,然後不得不承認,“當真事情的男人最帥”這句話還是有必然的實際根據的。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁