[福爾摩斯]貝克街的包租客_第7章 七 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

福爾摩斯接著扣問相乾的細節,格萊森看上去非常風俗他這類滾滾不斷問到底的偵察形式,答覆流利並且敏捷。華生在一旁津津有味地聽著兩人的對答,漫不經心腸掃了一圈,然後驚悚地發明諾拉不見了。

“你好,我是約翰華生,福爾摩斯先生的大夫助手,”華生此次非常從善如流,主動解釋道,“那位是諾拉,我的助手。”

“屍身能夠送去安葬了,已經冇有需求持續查抄。”福爾摩斯說道。

他灰藍色的眼睛非常專注,側臉緊繃而顯得更如雕刻普通表麵清楚剛毅,眼裡暴露深思和茫然的神態。諾拉打量他半晌,然後不得不承認,“當真事情的男人最帥”這句話還是有必然的實際根據的。

一大片花紙剝落而暴露粗糙泛黃的牆壁上,有效鮮血草率寫成的大字――

“臨時冇有。”諾拉極快地答覆,神采平平,“或許格萊森先生能夠說出一些令人欣喜的線索?”

“冇有。”格萊森立即答覆。他們一貫因為職位原因而不對盤。

話說到一半,他俄然目光一頓,“這位是……”

“……”接連兩次被諷刺的格萊森警探。

“……”冇法答覆感受被欺侮了的警探。

“女式結婚戒指。”他向世人揭示它的模樣,略顯樸實的金戒指,看上去像是一名新娘佩帶的飾品。

生硬,暗淡的雙眼直視退色的天花板。大抵四十三四歲,中等身材,寬肩膀黑髮,留著短硬鬍子。穿戴厚厚的黑呢號衣背心,硬領和袖口潔白,上麵是淡色褲子。他身邊的地板上放著一頂整齊的弁冕。男屍雙拳緊握,兩臂蔓延,雙腿交疊,生硬臉上暴露可駭驚懼的神采,看來死前有一番痛苦掙紮。在諾拉看來,這具男屍即便生前也非常醜惡,塌鼻梁前突下巴,加上低額頭和暴出的眸子子,即便見過各種百般的滅亡狀況,也不得不承認麵前的一張麵孔實在是有些傷眼。

“案子彷彿變得更龐大了。”格萊森頭痛地說。

雷斯垂德勉強接管了這個充滿疑點的答覆,他緊接著問道,“有甚麼線索嗎?”

華生愣了愣,然後正正神采,走到屍身中間,細心打量了兩分鐘,在中間格萊森思疑的目光裡,平靜開口,“死者冇有任何傷痕,是因為他並非被任何凶器所殺,而是因為,他是被毒死的。”

格萊森隻好滿頭霧水地跟了出來。

這些猜測倒是有理有據,中間的警探不由有些刮目相看。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁