[福爾摩斯同人]貝克街的包租客_第35章 三五 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

福爾摩斯低咳一聲,平靜,“很好。”

“關於‘對夏洛克・福爾摩斯的定見’這個題目,我能夠著作一本堪比大辭典厚度的書來向您申明。”

這份財寶的代價並未讓福爾摩斯和諾拉有所動容,瑪麗莫斯坦蜜斯愣了愣,一樣也並未暴露多餘的神采,倒是華生,他彷彿是想到了甚麼,神采較著暗淡下來,直到上了馬車還處於愁悶焦炙的情感裡。

“您的行動非常令人讚美,或許我們還能夠奉告您一些小奧妙作為酬謝。不過正如莫斯坦蜜斯所說,天氣已晚,我們不要再遲誤時候,我建議立即解纜。”

諾拉聽到這句啼笑皆非的話,本來內心的一些小疙瘩倒是全數消逝無蹤了――她都被氣笑了。細心想一想,發覺的確是好笑,如果和夏洛克福爾摩斯計算一些餬口瑣事是完整冇有需求的,在你被堵得抓心撓肺的時候,他隻會無辜並且沉著地用充滿諷刺意味的話語來從各個角度辯駁你,“和福爾摩斯負氣”這件事在各種意義上都屬於華侈時候。

天生的剋星,亦或是天生一對?――華生摸了摸鼻子,如此評價。

華生不由得打動,“您很仁慈。”

塞德斯將水煙壺放下,從幔帳前麵拿出一件羔皮魁首的長大衣。這個悶熱的夜晚他卻緊緊扣著鈕釦,戴著一頂兔皮帽子,將他身材大部分都粉飾了起來。麵對統統人迷惑的眼神,他邊走邊說道:“我的身材並不好,我隻能算一個病人,請諒解。”

塞德斯立即頓住了腳步,回過甚盯著他,“請務必奉告我,福爾摩斯先生。”

諾拉一頓,“……夏洛克。”

這番小插曲讓房間裡本來非常沉重的氛圍漸漸和緩起來,小個子禿頂肩背放鬆地抽了一口水煙,持續漸漸報告,“――你們能夠設想,在傳聞這份財寶後我和哥哥都非常歡暢,以後的好幾個月我們挖遍了花圃每個角落,但一無所獲,這多麼令人發瘋啊……關於這條珍珠項鍊,毫無疑問它很值錢,我哥哥以為我們不該該將它送出去,以免引發更多費事。我所能做到的隻要勸說我哥哥先找到莫斯坦蜜斯的住址,然後按期給她寄去這些拆下來的珍珠,起碼能讓她餬口無憂。”

福爾摩斯說完這句話,諾拉起先倒是冇甚麼太大反應,反而是華生愣了愣,耐人尋味的目光探了疇昔,在福爾摩斯平靜自如的臉上細心瞧了瞧,然後轉頭看向莫斯坦蜜斯,對方和他互換了一個一樣富有內涵的眼神。

這麼想或許有些無私,但並非冇法瞭解。瑪麗莫斯坦有權力找回這份本來屬於她的財產,而華生有權力胡想這份誇姣浪漫的豪情。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁