[傲慢與偏見]傻白的18世紀生活_第40章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

“你邇來小說寫得如何了?我感覺前次提到的小說裡不成製止的波折,我保舉你能夠去看看《湯姆.瓊斯》,有些波折設定可以是一開端冇法逆轉的、比如出身職位,有的波折可以是報酬的,另有些波折是突發性的比如戰役、災害等。”

“簡、非常感激你為我作的這些!另有麗茲、抱愧我之前一向把你想的很無私,固然或許更多是處於我的妒忌,爸爸喜好你,姐妹們和你也很要好。”瑪麗說著已經打動的要落下淚來。

“就許你偏疼伊麗莎白蜜斯,彆人就不能看中瑪麗蜜斯了麼?貝內特先生、你的三位大女兒都是一樣優良的,固然她們表示的情勢分歧;至於你彆的的兩個女兒我想必然也會長成優良的淑女。安德魯就更不消擔憂啦,他的姐姐們對他的學習和安康都非常操心。”

湯姆自但是然的聘請了瑪麗.貝內特共舞,如願以償的瑪麗強自平靜下來。安斯艾爾也很規矩的向安妮蜜斯邀舞。麵對如許一個美女人,安妮不能免俗的有些羞怯和等候。

“咳、貝內特先生,我叫湯姆.裡德,來自諾丁漢郡,家父是本地的一名牧師。現在天與我同來的恰是我在倫敦的長輩。我想你必然清楚我此次拜訪的來意,還請你接管我的誠意、答應我尋求你的三女兒瑪麗蜜斯。”

到了拜訪的這一天,湯姆和他的叔叔裡德先生一同前來,他們並冇能見到幾位年青的蜜斯和婦女太太。而是直接被貝內特先生和威斯敏斯特子爵帶進了書房。

不由讓他起了逗趣的心機。

“感謝、那可要承你吉言了。”伊麗莎白暢懷的一笑,看著這位美女報酬本身感概還是有些小小的得意,固然更多的是遺憾。威斯敏斯特子爵看著懶惰、胸無城府、也毫無抱負,實在倒是一個腦筋復甦的人,他謙恭安閒、接管才氣也很強大。伊麗莎白決定一有機遇還是儘力抓住一隻呆萌掉的先生就好。傻瓜比較輕易幸運,因為他們不會想太多,想得太多了何嘗又不是庸人自擾?

不管湯姆說這話是不是顛末端大腦,對於瑪麗來講,這有些直白的好感可讓她內心歡愉翻了天,也讓她更加自傲起來。“噢!我也冇有想到,非常幸運能再度遇見你。”她的嘴角冇法禁止的彎起了愉悅的弧度。

威斯敏斯特子爵非常儘責的持續他的遊說事情,非論是為了女人們的囑托、還是裡德先生的要求。“是的、除了財力上的不敷,這位先生的家世背景都是很不錯的。他本人也是個很樸重的名流,你隻要和他談過話便能夠體味了。”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁