“我看起來那麼傻嗎?”科爾愁悶的問,他撇嘴說:“羅新斯莊園的仆人都不在家,冇人聘請我進不了屋,去那乾甚麼?看以利亞優哉遊哉的過莊園餬口,而我卻在外風餐露宿不竭浪蕩嗎?”
科爾少爺的毛刹時被順下去了。
科爾:……
瑞貝卡從回想中走出來,自嘲一笑,說:“好笑吧,大家害怕的吸血鬼鼻祖,獨一的缺點是他們的父親。”
“令人難以信賴。”他上高低下左擺佈右仔細心細打量了安妮一番,彷彿要從她身上勘察點分歧平常的能打動冰山的東西出來。
瑞貝卡壓下情感,問:“這麼奇特的東西你也敢用?”
本來克勞斯的疇昔……
科爾再一次攻擊了安妮,他冇有拍門,直接閃進她的房間,還是那副不平氣的模樣。
安妮在克勞斯的身後悄悄沉醉。
“兵器!”安妮卻抓住了另一個題目:“甚麼兵器?”
安妮不明以是,迷惑的眨了眨眼。
“實在我滿身高低都是長處,全數都在閃閃發亮,真遺憾,你眼睛太黑看不見。”
瑞貝卡留意到她的心不在焉,問:“你是不是很煩惱,我曾經對你說過的話?”
科爾卻重視到了另一個處所,他眼睛都瞪圓了,指著安妮身上的披風,一副驚嚇過分說不出話來的模樣。
科爾的聲音小了很多:“就算我們這些站在你的身邊的兄弟姐妹,如果我們叛變……”
安妮想了想,又問:“每次聽尼克說你們的父親,他的語氣他的神態,讓人感覺隻是簡樸的家屬恩仇,一個能心平氣和坐下來談談就能處理的恩仇。”
他減輕了“將來嫂子”的語氣,彷彿是從牙齒裡擠出的詞,又諷刺又憤恚的模樣。
“冇甚麼。”科爾一邊憤怒的拍身上的雪花,一邊肝火沖沖對克勞斯說:“我隻是想找我將來的嫂子談談罷了。”
“不曉得?”
“我不曉得尼克勞斯在想甚麼,他又是如何想父親的,我隻曉得每次父親呈現的時候,尼克勞斯挑選的都是逃,或許不但僅因為父親手中有殺我們的兵器,另有更加深的啟事。我看不懂尼克勞斯,隻能一次次支撐他的決定。”
瑞貝卡低頭,喃喃的彌補:“不管做甚麼。”
“克勞斯,你竟然把披風拿出來了。”科爾的聲音非常的大:“你曉得這意味著甚麼!!”
得不到認同。
……
這天夜裡,安妮靠著牆,翻著最新的故事冊本,在牆的另一邊,一樣的處所,克勞斯斜靠著牆壁,笑著等本身的未婚妻說一個個無聊的故事,他隻要聽到她的聲音就好。