“冇乾係,”剛上車的高個兒男人咧開嘴,緊緊地關上了門窗。
埃德敏捷接住那把差點就紮在他臉上的小刀,左腿的膝蓋用力地頂向男人的小腹,猛一用力,將比他更矮上半個頭卻更結實的男人掀翻在地板上,小刀悄悄抵上對方的咽喉,笑得一臉對勁:“我想我能夠教你。”
他想起他即將挑選的人生――那會是與現在截然分歧的餬口,而他完整不曉得,那條路會帶他走向那邊。
維薩城通往柯林斯平原的門路在連日的大雨中變得泥濘不堪。一輛裝滿貨色的雙輪車毫無不測埠陷在厚厚的淤泥裡,放棄了嘗試的中年男人還是盤桓在原地,彷彿躊躇著要持續往前走,還是留下來守著他們的貨色。
“彆擔憂,”他用一種安撫的口氣說,“我不會殺你的,我喜好你的腦門兒,跟我很像。”
“當然!”年青人利落地翻開了車門,“恰好順道。”
埃德在他的桎梏下儘力搖了點頭。
他想起父親跟他說過的話:分歧的人生有分歧的艱钜。
“鄧恩・布朗。”男人呆呆地說,彷彿冇有預感到如許的生長。
“彆費阿誰勁兒了,孩子,你是不曉得維薩城的監獄現在有多受歡迎嗎?像我這類冇做出甚麼大事兒的小角色,想在內裡睡幾天可難著呢。”
“你住在卡爾納克?我好久冇去過那兒了。”他說。
男人在雨中冒死地眨著眼,車廂裡一個黑髮的年青人正衝他揮手。
“我傳聞阿伊爾大人派人去找過,但你也曉得那些矮人,他們可從不會讓人類進入他們的礦坑。”鄧恩接過金幣,笑眯眯看了又看,細心收好,舒舒暢服地坐了下來,“我們隻能等他們來維薩,或者在他們的山下小鎮跟他們買賣,但返來的那些人說,山下小鎮裡一個矮人也冇有,陰沉森的就像一座死城。他們找了好久也冇找到矮人王國的大門,隻好兩手空空的返來。”
“我方纔忍不住開了窗。”年青人抱愧地說。他的額頭有點高,被打濕的黑髮粘在上麵,深藍色的雙眼又大又深,不算特彆都雅,但非常討人喜好。
“不可?你更喜好我用刀在你臉上畫個金幣嗎?我真的不太會畫畫。”男人遺憾地用刀尖點向埃德的臉,卻俄然感受拿刀的手腕一陣難以忍耐的痠麻。
男人彷彿冇籌算答覆他的題目。
維薩城最首要的貨色是矮人們從北方山脈下深深的地底開采出的貴金屬、寶石以及他們製作的珠寶金飾,人們從悠遠的處所逆流而來,運來各種貨色用於互換那些標緻又高貴的小石頭,維薩城是以有了近兩百年的繁華。裡弗・辛格爾的買賣卻以香料為主,這幾年已經更多地轉向南邊都會和海運。