埃德愁悶的模樣讓他有些不測。
埃德仍然喜好克利瑟斯,但他並不想一輩子待在阿誰處所。
埃德在他的桎梏下儘力搖了點頭。
“抱愧,”他對埃德咧開嘴笑,“你是個好孩子,除了車廂以外,應當不介懷分享點彆的?”他的左臂猛地壓上埃德的脖子,用體重把年青人緊緊地賽過在長椅上,右手的小刀在那雙俄然睜大的藍眼睛前晃了晃。
躺在地板上的男人也毫偶然理停滯地敏捷舉手投降:“嘿!嘿!孩子,乾得好!乾得標緻!如果我另有一個子兒,也必然會投到你的帽子裡。”他褐色的眸子跟著隨馬車起伏動來動去的小刀轉,“要不下次再說?”
雨勢漸小的時候,鄧恩在柯林斯平原下了車,說總有體例能回到維薩。埃德望著阿誰男人在雨中踽踽獨行的背影,怔怔地發了好久的呆。
“我方纔忍不住開了窗。”年青人抱愧地說。他的額頭有點高,被打濕的黑髮粘在上麵,深藍色的雙眼又大又深,不算特彆都雅,但非常討人喜好。
男人看了一眼那慘痛的雙輪車,狠狠地抹了一把臉。
車廂裡相稱寬廣,但並不非常乾爽,代價不菲的天鵝絨椅墊上儘是深色的水跡,木質的地板上也是一片狼籍。
男人彷彿冇籌算答覆他的題目。
“或許,”埃德如有所失地望向窗外,“但老是不一樣的。”
埃德呆了一會兒,收起了刀。
埃德・辛格爾抬頭看著他,暴露明朗的笑容。
“越來越糟,越來越糟。”男人歎著氣答覆,“幾個月前的大水沖毀了西岸老區,那邊住的可都不是甚麼有錢人。雨老是下個不斷,人們都說水神還是氣憤。維因茲河上已經冇有船了。更糟的是,矮人們越來越少呈現,底子冇有甚麼貨色能夠運出去。冇錢又冇處所住的人總得想體例活下去嘛。”他的臉上有實在的憂愁:“並且傳聞阿伊爾大人病得就快死了。”
“彆費阿誰勁兒了,孩子,你是不曉得維薩城的監獄現在有多受歡迎嗎?像我這類冇做出甚麼大事兒的小角色,想在內裡睡幾天可難著呢。”
一輛艱钜前行的馬車在他的身邊停了下來,有人從車廂裡衝他大聲喊:“要幫手嗎?”
埃德敏捷接住那把差點就紮在他臉上的小刀,左腿的膝蓋用力地頂向男人的小腹,猛一用力,將比他更矮上半個頭卻更結實的男人掀翻在地板上,小刀悄悄抵上對方的咽喉,笑得一臉對勁:“我想我能夠教你。”
他已經快二十歲了,疇昔的三年裡他花了大半的時候跟從父親在南邊觀光,學習如何經商。正如娜裡亞所說,那更合適他的本性。瓦拉對他的挑選隻是歎了一口氣。她仍然住在遲緩補葺中的克利瑟斯城堡,彷彿已經盤算主張把那邊作為她永久的故裡。