製霸好萊塢_第98章 雙重挑戰 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

固然她名滿天下,已經手持兩個奧斯卡最好女配角獎,提名更是數不堪數,但梅麗爾的脾氣和文雅、安閒並不沾邊,珍妮在幾次集會中發明她在事情中當真到幾近偏執,乃至能夠說有些急性子,進犯性很強,比如現在,珍妮看得出來,她對於本身獲咎了溫圖爾的事一點也不在乎,梅麗爾在乎的隻是本身接到的到底是不是成心機的角色。

不止大衛,溫迪和腳本作家艾麗、邁克爾.金(大衛的黃金拍檔,在劇情改編龐大化後被拉進了項目裡),都是坐直了身子,暴露感興趣的神采,珍妮能夠看得出來,梅麗爾對角色的體驗和闡發已經反過來對他們有了一些開導,特彆是‘在事情中毫無人道’這個解讀,說不定連導演、編劇都冇有想到。

歇息室頓時響起了笑聲,一樣是方纔試妝戴上金色假髮的梅麗爾從椅子上轉過身,打量了她一會,也笑了,“珍妮弗,你該光榮他們冇讓你為了角色吃胖再減肥,如果是那樣的話,恐怕你就得花上好幾個月來摧毀本身的好身材,再花上好幾個月的時候來把它熬煉歸去。”

“和《戀戀條記本》、《加勒比海盜》完整分歧的唸白體例,清楚有力,美東口音而不是英國口音,和艾米麗對比著一聽就聽出來了,這或許是參考了勞倫本身的出身。”這個細節讓梅麗爾對珍妮的評價又上調了一點,“不過這一段最出彩的還是艾米麗,她的演出乃至讓我都感遭到了一些壓力……”

“先讓我帶給你個好動靜。”切薩雷拿起檔案夾對她晃了晃,珍妮眼睛一亮,“啊,我差點忘了――英國的首日票房出來了嗎?”

“一個很不錯的數字,我們拿到了榜首。”切薩雷說,“如許《條記本》的環球票房就已經衝破兩億大關了。”

在一車的笑聲中,瑪麗把車子開進了花圃裡,“噢,維傑裡先生已經到了。”

珍妮重視到大衛在腳本上做了個暗號――這申明艾米麗的台詞在這裡要做出竄改了,本來她會完整地說完這段話,但梅麗爾的歸納明顯更有壓服力。

“奉告西蒙我不要他為巴西版挑選的女孩。”梅麗爾冇有停頓地持續往下念,她的神采非常安靜,腔調也冇有太多起伏,但略帶膩煩和倦怠的腔調,卻已經讓一個日理萬機的女能人形象躍但是出。非論是珍妮還是艾米麗的唸白都很出色,但在梅麗爾的唸白跟前,她們的演出彷彿都有些矯揉造作了。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁