蒸汽紀元1886_第一百六十一章 實用主義 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

“那我們能夠甩開這個費事了?”

“要,你明天記得去凱朗格地區議會調查下這類紙鈔被那些人能打仗到。”

“安尼克先生,受害人獨居在一個獨棟公寓內,房門和窗戶都冇有破壞的陳跡。”

“感謝,我想我們打攪了,小貝爾我們解纜找下一個目標。”

“那有冇有能夠是被偷襲的環境。”

“為何這麼說?”

“對了下次集會問問偵察先生的觀點吧。”

這個弗雷很成心機,靠著航運發財的新興本錢家,操縱新興的蒸輪船打倒凱朗格地區帆船運輸的舊航運巨擘。主張增加產業區議會的名額,主張限定上院的權力。比來如果不承諾議會的鼎新提案,號令新貴族大工廠主一起擠兌金鎊,並且情願零本錢運輸盧克的糧食來對於穀物法案。

“這個警長先生的知識儲備和現場反應不弱於偵察先生啊,就是做事氣勢完整不像。偵察先生的話必然思考後給出讓人都對勁的答案,這位先生打擊性太強了。”伊麗莎白不由得與偵察先生做起來對比。

安尼克二人推開房門,隻見一個風趣又可駭的場麵。

“辯論,有關民意與法律間的辯論,並且當事人脫光了上衣在法院內裡對幾百個敵手毫不減色。”泰勒的眼睛裡快冒出了星星。

史女人死法也很可疑,被人下藥還是被人催眠了?對了催眠。

“哦,回分局,我們查抄下受害人的屍身去。”

“法醫先生,這是安保主管史女人?”

克萊辛格舉起了受害者的指甲,很長也很潔淨,冇有一絲汙泥或者其他東西。

“行動的確有失名流風采,但是觀點還是很新奇的。行動風格像是擔適時尊的氣勢,就是更加大膽與更加狂放。”

“官僚主義和懶癌在當代的新人感染的很快啊。”克萊辛格吐槽道。

“不去,明天我得再請個假,我的兩個mm要退學。”

“老是議論氣候與最新的風行服飾也會有點厭倦了,泰勒你說說這份報紙登載了啥動靜讓你肯定我會喜好?”

“冇抵擋或者自救,隻要受害者想要抵擋,這麼近的間隔必定能抓破行凶者的皮膚甚麼的。”法醫先生解釋道。

泰勒的話較著失落了下來。

“安尼克先生,接下來我們去那?”駕駛座上的小貝爾問道。

伊麗莎白大抵瀏覽一遍後,笑著給出了評價。

“先生不去?”

“冇有,我細心查抄了顱骨,冇有一處顱骨有對衝性波折傷。更像是受害者被人直接端住了腦袋扭斷了脖子。”

“那信紙的這條線索還持續清查嗎?”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁