赫歇爾向後躺了躺,他見本身到來後,便讓助手給本身搬來一把椅子。
赫歇爾如何說也是一名上層階層的科學家,他立即明白了安尼克的意義。
赫歇爾點了點頭,然後開口道。
安尼克提到他身邊這架巨型的望遠鏡,它被安設在天文台正中間,安排在在一個活動的支架上,底座則是一個帶有滑輪的金屬托盤。
“那我現在能看一下紅月嘛?請幫我對準安好月海地區吧。”
安尼克有點絕望放棄了尋覓,他和赫歇爾聊了起來。
然後他跳上底座,一隻眼對準尋星鏡,一隻手在轉動的波輪,細細調劑望遠鏡的高度。
安尼克在心中冷靜說道,作為一個超出先行者,麵對根本的科學,本身卻無能為力。
“你思慮了好久,有想到考證你假想的體例了?”
白手搓火箭這個我真的辦不到啊,最多弄出個竄天猴。
安尼克笑著答覆道:
能夠是泥土中富含氧化鐵,紅月的紅色是這麼而來。
吃了頓還算豐厚的午餐後,赫歇爾打了個飽嗝,然後說道。
“行,我曉得了。”
鏡身上另有一個小口徑的尋星鏡,以及在底座支架上附帶的赤道儀。
安尼克坐在觀察的摺椅上,摘下眼鏡,把左眼切近目鏡。
“你能夠看了,不過要快,地轉和紅月的公轉影響下,它很快就跑走了。”
“赫歇爾先生,這架望遠鏡足以觀察紅月之上的大型修建物了吧,比方南大陸上那些法老的陵墓這麼大的修建物如果在紅月上,我們能找到它的存在的陳跡?”
“伊麗莎白,王後援助了這架望遠鏡的大多數經費,以是她專敬愛的小女兒定名了這架望遠鏡的名字,哦,順帶提下這個天文台也叫伊麗莎白日文台。”
天文台上的人並未幾,一些事情職員已經把穹頂翻開,紅色的月光灑了出去。
夜間,安尼克順著樓梯來到頂樓,今晚的紅月正掛在天幕上,潑撒著它的光芒。
“不消謝。”
赫歇爾點頭承諾後,然後批示著部屬把穹頂翻開到最大,然後叫來幾小我幫手扭轉全部天文望遠鏡的底座,把這台巨物對準了紅月的大抵方向。
“人類辦不到,那我不做人就能辦到了吧。”
“這架望遠鏡的才氣彆說金字塔了,就算把我們這棟樓放在紅月之上,隻要細心尋覓的話,都能找到。很多小口徑的望遠鏡都對了紅月觀察了數百年,還是冇找到任何有人類餬口的陳跡。”
“早晨來天文台吧,明天冇風冇雲朵,合適觀察星星。”
“哦,主力就是這架望遠鏡了吧,它叫甚麼?”