“赫赫文王!”
當牛愛國試圖用 “火” 字訣停止反擊時,隻見意大利語雄獅伸開血盆大口,竟直接將那熊熊燃燒的火焰吞入腹中。
這聲音彷彿具有著某種奇異的魔力,本來氣勢洶洶的法語巨蟒聽到這聲音,俄然痛苦地扭動起家體,它鱗片上閃動的法筆墨樣開端一片片脫落,彷彿被一種無形的力量剝離。牛愛國見狀,精力頓時為之一振,他一邊仰仗著敏捷的技藝不竭閃避著其他怪獸的進犯,一邊用腳尖精準地踢擊分歧的銅錢。
牛愛國大口喘著粗氣,胸腔狠惡起伏,汗水混著血水從額頭不竭滾落。
當第一枚銅錢被牛愛國用顫抖的手指悄悄彈響時,一聲清脆而清越的金屬顫音刹時在空曠的角鬥場中迴盪開來。
牛愛國抓住這千載難逢的機遇,毫不躊躇地咬破舌尖,將一口滾燙的鮮血噴在了擺列在地上的銅錢上。
西班牙語公牛也不甘逞強,它的雙角亮起詭異的符文,符文閃動間,披髮著奧秘而傷害的氣味。
與此同時,他的指尖快速凝集起 “雷” 字訣,刹時,一道刺眼的電光在他指尖閃動騰躍。
胸口一熱,是預言石碑,一刹時,他的腦海中驀地閃過《常武》與《文王》兩首古曲,那是他在圖書館古籍中苦心研討貫穿的殺伐之音,曾在無數次窘境中給他帶來但願。
德古拉的身影如輕煙般消逝後,全部角鬥場刹時墮入了一種令人毛骨悚然的沉寂。
一隻威風凜冽的斑斕猛虎悄悄臥著,富麗的外相間,莎士比亞那些典範的英文詩句若隱若現,彷彿在訴說著陳腐的故事……
就在這時,英語猛虎已經氣勢洶洶地衝了過來,它猛地一爪揮出,直接將牛愛國藏身的石柱擊得粉碎。
此時,他才驚駭地發明,體內的靈力活動變得滯澀非常,彷彿墮入了濃稠的泥漿當中,每運轉一絲靈力都要支出龐大的代價。
一頭強健的棕熊直立而起,高大的身軀彷彿一座小山,其胸口烙印著 "Ordnung muss sein" 的德文標語,披髮著不容置疑的嚴肅;
就在牛愛國被這些怪獸逼得節節敗退,一步步退到角鬥場邊沿,幾近墮入絕境之時,他的懷中俄然傳來一陣溫熱的觸感。
他的後背重重地撞在冰冷的石壁上,疼得他差點喘不過氣來。
但是,當他奮力將這道電光劈出時,卻驚詫地發明,那本來能力龐大的電光在半途就如同碰到了無形的樊籬,竟消逝成了無數細碎的火花,紛繁揚揚地灑落。