敲定了四部漫畫連載的事情,整各漫畫組的人都非常歡暢,士氣大振,本來覺得這隻是小孩子混鬨的作品,冇想到全數都被日本漫畫雜誌看中,要停止連載了,當晚,何育華遵循商定,請全部成員上餐館大吃一頓。
在馬西利特博士走了後,隔了一天,講談社編輯也到了,一樣的流程走了一遍,不過聖鬥士星矢和幽遊白書,比較冇有灌籃妙手和新世紀福音兵士那樣的爭議,隻是兩邊對稿酬起了點定見,在聽到集英社編輯也來過後,集英社的編輯酒井三郎也屈就了。
隻是在他分開了以後,何育華纔想起他是什麽人,鳥島和彥,他就是大名鼎鼎的漫畫家,鳥山名的任務編輯,何育華之以是會感覺他很眼熟,是因為在&1t;機器娃娃與怪博士(台灣盜版譯名,日文原名阿拉蕾)>中,他常常呈現,同時他也是內裡大反派,馬西利特博士的原型,難怪何育華感覺他眼熟了。
彆的就是稿酬的題目,本來新連載的稿酬都比較低的,鳥島和彥很看好何育華的作品,給了他較高的酬謝。兩邊會商了半天,陳秀琴和吳玉蘭怕何育華虧損,都參與了說話。最後雙放就稿酬題目達成了分歧,簽約之後,鳥島和彥在何家用過晚餐,連聲獎飾何媽媽的摒擋好味道,何育華也接待他喝了珍珠奶茶,別緻的飲品讓鳥島連聲讚歎,晚餐後坐了一會,他便帶著目前畫好得原稿分開了,連夜要返回桃園,然後搭第二天的航班回日本。
對於灌籃妙手,何育華很痛快的改了日本名,因為實在台灣的高中籃球他也不是很熟,乾脆換成井上雄彥本來設定就好。兩邊爭議的事情是,鳥島和彥但願將新世紀福音兵士場景也換成日本。但是何育華對峙分歧意,說就是要在台灣,『讓日本人熟諳一下台灣不是也很好嗎?日本人應當對台灣人比較不架空吧。』
當了一輩子的國度甲士,何爸有點保守,當年投了軍糊裡胡塗就跟百姓黨來到台灣,對日本人冇那麽惡感,但是對孩子不務正業相稱反對,早晨家裡告急開了家庭集會,何育華磨破嘴皮子,包管成績不會降落,還舉了相稱多的例子證明實在畫漫畫也是很有前程的,免強才壓服了何爸爸,隻是何爸爸看來不太甘心,『我不管,歸正你如果功課弄不好,將來就不準在給我搞這搞那的,用心讀書。』得了,吾道任重而道遠,得漸漸跟老爸加強思惟事情了。現在還是先將日本雜誌社的編輯接待好吧。