這是中原第一首有史可查的戀歌,古人稱之為《候人歌》,翻譯過來隻是最淺顯不過的三個詞:Waiting for you。
唐湖衝鏡頭後悄悄一笑,改正他的說辭。
“應當就是這裡了,葫蘆?――葫蘆?”
導演略一擺手:“嗯……我想要更火辣一點的,亞裔演員在鏡頭前遍及過分……拘束,你要更大膽,彆驚駭做神采。”
“卡○隆!那是不是活的詹姆斯・卡○隆?”
“很好,你的演出非常到位。”導演估計冇見過在試鏡時就這麼大膽的海內演員,連連點頭,“開端下一頁,給我一個奧秘的、平淡冰冷的小美人魚。”
這個處所真的是……太好萊塢了。
唐湖翻開手機裡存儲的Adam精修照,畫麵裡的青年開暢帶笑,公然很勾人:“這位兄弟在海內的迷妹可不比喬樂儀少,炒炒CP也有助於奇蹟生長,通稿題目我都想好了,就叫‘非聞名相聲女演員殺入美帝,傳授好萊塢聞名小鮮肉《報菜名》選段’……”
唐湖的聲音悠長,少了說英文時稍顯青澀的腔調,這四個字被念得愈發密意。
【@一隻福祿:頓時要拿一個美帝offer, 找個仁波切開光太貴,但願免費轉發的錦鯉也有劃一結果, 無產階層就剩這點餬口但願了!】
【@xx:福祿要去美國事情了?恭喜恭喜。】
唐湖看破他的心機,笑容反而更加暖和:“不是你的任務,我在這裡的確是個小演員,如果儘力,說不定一年後你就會在北美大銀幕上見到我了。”
還覺得本身是被老外搭訕了,冇推測對方竟然想挖她出道?
她想了想,還是挑選開啟“戲癮發作”形式,眼神聚焦在鏡頭前,彷彿餬口在深海中萬年未曾打仗過陸地的鮫人,語氣警悟又天真。
遵守政治精確原則,大部分劇組都會雇用必然量的亞裔或者黑人演員出鏡,但他冇有申明的內幕是獲得角色輕易,出頭概率低得能夠忽視不計。
“他有本領推韓汐上去,那我現在就直奔姓鄭的度量。”唐湖拎著小皮箱,馬丁靴輕巧地踏過空中,“她真去試鏡了?要不你放話說韓汐底子冇去好萊塢,一向在用假動靜哄人,言論必定都雅。”
都城的陽光雖不似加州那麼好,但勝在親熱,並且春暖花開,彆有一番風景。
唐湖做了個貼合人物的簡樸外型,站在綠幕布前,被燈光一照,手心頓時開端冒汗:“我叫唐湖,來試鏡‘南海鮫人’這個角色。”