但是,影視公司的策劃賣力人仍然躊躇不決,合作的事情墮入了僵局。
她們常去都會中間的一家充滿複古氣勢的咖啡店。店裡的牆壁上掛著老式電影海報,木質的桌椅披髮著淡淡的木香。四周的主顧或是輕聲扳談,或是沉浸在本技藝中的冊本或電腦螢幕裡。在這個溫馨而充滿文藝氣味的環境裡,李夢潔在一次會晤中衝動地對衛念曉說:“念曉,我感覺我們應當做點甚麼來竄改現在影視行業對這類融會性作品的成見。我們要讓他們看到這類創作背後龐大的貿易潛力。”
衛念曉果斷地答覆:“我曉得這個項目存在風險,但這是一個可貴的推行我創作理唸的機遇。如果我們勝利了,將會為我的創作斥地一個全新的局麵。我們不能因為麵前的好處而放棄長遠的生長。這個項目一旦勝利,將會竄改影視行業對這類融會性創作的觀點,為我帶來更多的合作機遇。”
顛末不懈的儘力,衛念曉和李夢潔終究清算出了一份詳確且極具壓服力的陳述。這份陳述不但包含了實際根據,還建立了實際的數據模型,清楚地揭示了哲學、文學元素融入影視製作後所能帶來的龐大市場潛力。
朋友小趙暗裡裡對衛念曉說:“念曉,我瞭解你想要推行本身創作理唸的表情,但是這個項目標風險太大了。如果終究冇有談成,你能夠會華侈很多貴重的時候和精力。你現在應當把更多的精力放在創作新的小說上,畢竟這纔是你的立品之本啊。”
她的同業們也對她的創作氣勢由最後的迷惑逐步竄改成尊敬與敬佩。同業小周獵奇地問:“念曉,你如何能把哲學、文學和貿易元素融會得如此奇妙呢?現在很多人創作都隻是純真講故事,很少有人像你如許深切發掘背後的東西。”
陳述的封麵設想得獨具匠心,用古典的書法字體謄寫著題目,中間配以電影膠片與冊本交叉的圖案。陳述的內容詳細闡發了在各個勝利案例中,哲學元素是如何奇妙地轉化為吸引觀眾的影視內容的,文學描述又是如何為視覺結果增光添彩的,並且通過大量數據揭示了這些作品在票房、口碑以及耐久影響力方麵所獲得的優良成績。
但是,影視公司的策劃團隊對於她小說中那些奇特的哲學和文學元素如何融入影視表示擔憂。在合作洽商會上,兩邊坐在寬廣敞亮的集會室裡,集會室的長桌上擺滿了各種項目檔案和精彩的鼓吹冊。影視公司的策劃賣力人皺著眉頭說:“我們是一家貿易影視公司,最看重的是作品的貿易代價,也就是票房和收視率。你小說中的哲學思惟固然很深切,但是我們擔憂大眾難以瞭解,這能夠會影響到作品的市場表示。並且那些文學性很強的描述在影視轉化上也存在很大的難度,我們需求更直白、更能吸引淺顯觀眾眼球的內容。”